"دولة جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estado de la República
        
    • estatal de la República
        
    • estatales de la República
        
    • Gobierno de la República
        
    • de Estado
        
    La Oficina del Presidente del Estado de la República de Sudáfrica aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Oficina del Presidente del Consejo Militar de la República de Transkei las seguridades de su consideración más distinguida. UN وينتهز مكتب رئيس دولة جمهورية جنوب افريقيا هذه الفرصة ليجدد لمكتب رئيس المجلس العسكري لجمهورية الترانسكي فائق احترامه.
    El principio es aplicable a la distribución de los bienes, archivos y deudas de Estado de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وهذا المبدأ يسري على توزيع ممتلكات دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، ومحفوظاتها وديونها.
    Presidente del Consejo Provisional de Gobierno de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado de la República de Gambia UN جامه رئيس مجلس الحكم المؤقت للقوات المسلحة ورئيس دولة جمهورية غامبيا
    El pueblo de Kirguistán es el depositario de la soberanía del Estado y la única fuente del poder estatal de la República de Kirguistán. UN وشعب قيرغيزستان هو حامل لواء سيادتها والمصدر الوحيد لسلطة دولة جمهورية قيرغيزستان.
    Esta situación no afecta de ninguna manera los derechos de las partes separadas de la federación respecto de los activos estatales de la República Federativa Socialista de Yugoslavia; esos derechos quedarán definidos en el acuerdo que regirá las consecuencias de la secesión. UN وهذا وضع لا يمس في شيء حقوق اﻷطراف التي انفصلت عن الاتحاد فيما يتعلق بأصول دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية. فتلك الحقوق سيتعين تحديدها بموجب الاتفاق الذي سينظم اﻵثار الناشئة عن الانفصال.
    Bosnia y Herzegovina acepta la continuidad del Estado de la República Federativa de Yugoslavia. UN وتقبل البوسنة والهرسك استمرار دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Jefe de Estado de la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe UN رئيس دولة جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    Las bases del Plan de Acción vigente se elaboraron en un amplio Seminario convocado por el Consejo de Estado de la República de Cuba y la FMC. UN ووضعت أسس خطة العمل الحالية في حلقة دراسية موسعة دعا لعقدها مجلس دولة جمهورية كوبا واتحاد النساء الكوبيات.
    Discurso del Excmo. Sr. Micro Tomassoni, Jefe de Estado de la República de San Marino UN كلمة يلقيها فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو.
    El Excmo. Sr. Micro Tomassoni, Jefe de Estado de la República de San Marino, formula una declaración. UN أدلى ببيان فخامة السيد ميكرو توماسوني، رئيس دولة جمهورية سان مارينو.
    Discurso del Excmo. Sr. Amadou Toumani Touré, Jefe de Estado de la República de Malí UN كلمة يلقيها فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي.
    El Excmo. Sr. Amadou Toumani Touré, Jefe de Estado de la República de Malí, formula una declaración. UN أدلى ببيان فخامة السيد أمادو توماني توري، رئيس دولة جمهورية مالي.
    La asistencia del Jefe del Estado de la República Centroafricana a la ceremonia inaugural constituyó un hito importante en la lucha contra la impunidad. UN ويشكل حضورُ رئيسِ دولة جمهورية أفريقيا الوسطى حفلَ الافتتاح علامة بارزة ذات شأن في محاربة الإفلات من العقاب.
    El Comité condenó enérgicamente los ataques perpetrados contra la residencia del Jefe del Estado de la República Democrática del Congo. UN وقد أعربت اللجنة عن إدانتها الشديدة للهجمات التي استهدفت مكان إقامة رئيس دولة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Oficina del Consejo Militar de la República de Transkei aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Oficina del Presidente del Estado de la República de Sudáfrica las seguridades de su consideración más distinguida. UN وينتهز مكتب المجلس العسكري لجمهورية الترانسكي هذه المناسبة ليعرب لمكتب رئيس دولة جمهورية افريقيا مجددا عن بالغ تقديره. أومتالا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Georgia saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de transmitir la declaración del Sr. Kavsadze, representante del Jefe de Estado de la República de Georgia, Sr. E. Shevardnadze, dirigida al Consejo de Seguridad sobre la situación en Georgia. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية جورجيا تحياتها إلى اﻷمين العام وتتشرف بأن تحيل تقرير السيد كافسادزة، الممثل الرسمي لرئيس دولة جمهورية جورجيا السيد إ. شفردنادزه، إلى مجلس اﻷمن بشأن الحالة في جورجيا.
    Presidente del Parlamento y Jefe de Estado de la República UN ورئيس دولة جمهورية جورجيا السيد إ.
    Por la presente tengo el honor de comunicarle la Declaración del Presidente del Parlamento, Jefe de Estado de la República de Georgia, del 2 de octubre de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان رئيس البرلمان ورئيس دولة جمهورية جورجيا، المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    También debería determinarse quiénes son los responsables del cruce no controlado de más de 250.000 extranjeros a través de la frontera estatal de la República Federativa de Yugoslavia, en su mayoría ciudadanos albaneses y macedonios, así como de su estancia ilegal en Kosovo y Metohija. UN وينبغي أيضا تحديد المسؤولية عن عدم مراقبة عبور ما يزيد على 000 250 أجنبي، معظمهم من مواطني ألبانيا ومقدونيا، لحدود دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعن إقامتهم بصورة غير قانونية في كوسوفو وميتوهيا.
    De conformidad con las noticias publicadas, la empresa petrolífera estatal de la República de Azerbaiyán, en cooperación con determinadas empresas petrolíferas, tiene previsto llevar a cabo actividades en el campo petrolífero de Alborz. UN وفقا لما أذيع من أخبار، تعتزم شركة النفط التي تملكها دولة جمهورية أذربيجان أن تقوم، بالتعاون مع بعض شركات النفط، بأنشطة في حقل نفط ألبرز.
    El Comité de Protección de las Fronteras Estatales del Gobierno de la República de Tayikistán, de conformidad con los acuerdos intergubernamentales con el Servicio Federal de Fronteras de la Federación de Rusia, garantiza la protección de las fronteras estatales de la República de Tayikistán contra los cruces no autorizados. UN تتولى اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة كفالة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان من العبور غير المشروع كما تتولى ضمان حمايتها دائرة الحدود الاتحادية التابعة للاتحاد الروسي بموجب اتفاق بين حكوماته.
    - El Comité de Protección de las Fronteras Estatales del Gobierno de la República de Tayikistán; UN لجنة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus