En 2005 se desconocía si en 22 de los Estados partes pertinentes existían planes de rehabilitación multisectoriales. | UN | وفي عام 2005، لم تكن في 22 دولة من الدول الأطراف المعنية خطط معروفة متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل. |
De 14 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de un plan de rehabilitación multisectorial. | UN | وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود خطط متعددة القطاعات في مجال إعادة التأهيل. |
De 23 Estados partes pertinentes aún no se había recibido información sobre la existencia de directrices culturalmente apropiadas. | UN | وفي 23 دولة من الدول الأطراف المعنية لا تزال لا توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة. |
De 18 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de programas o políticas para mejorar el acceso a estos servicios. | UN | وأبلغت 18 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات. |
De 15 Estados partes pertinentes aún no se ha recibido información sobre la existencia de programas o políticas para mejorar el acceso a estos servicios. | UN | وأبلغت 15 دولة من الدول الأطراف المعنية عن استمرار عدم وجود برامج أو سياسات لتحسين إمكانية الحصول على الخدمات. |
Un total de 14 Estados partes pertinentes aún no habían informado si en sus países existía una política relativa a la accesibilidad a las zonas edificadas. | UN | ولا تزال السياسة المتعلقة بالوصول غير موجودة في 14 دولة من الدول الأطراف المعنية. |
En la Cumbre de Cartagena, 19 Estados partes pertinentes contaban con expertos en su delegación. | UN | وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، شارك الخبراء ضمن وفود 19 دولة من الدول الأطراف المعنية. |
En la Cumbre de Cartagena, 19 Estados partes pertinentes proporcionaron información actualizada. | UN | وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، قدمت 19 دولة من الدول الأطراف المعنية بيانات محدثة. |
Un total de 14 Estados partes pertinentes habían informado de que no se habían producido cambios ni mejoras en su capacidad para integrar los datos sobre las víctimas de minas en mecanismos más amplios. | UN | وأبلغت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية عن عدم حدوث تغيير أو تحسن في القدرة على إدماج البيانات المتعلقة بالإصابات الناتجة عن الألغام في آليات أوسع. |
En 14 Estados partes pertinentes se dispone de alguna información sobre el número, el sexo, la edad y la ubicación de los supervivientes de minas y en 5 Estados partes pertinentes se está desarrollando la capacidad para reunir información exhaustiva. | UN | وذكرت 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أن لديها بعض المعلومات المتاحة عن أعداد وأماكن الناجين من الألغام وعن نوع جنسهم وأعمارهم؛ وفي خمس من الدول الأطراف المعنية يجري تطوير القدرات لتوفير المعلومات الشاملة. |
131. En 2005, 13 Estados partes pertinentes no habían transmitido información sobre los servicios de asistencia médica de emergencia a las víctimas en las zonas afectadas o habían comunicado que dichos servicios mostraban un subdesarrollo crónico. | UN | 131- وفي عام 2005، لم تبلغ 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن معلومات أو خدمات لتوفير الرعاية الطبية الطارئة لإصابات الألغام في المناطق المتضررة المعروف أنها تعاني تخلفاً مزمناً. |
En 2005, 13 Estados partes pertinentes no ofrecieron ninguna información o informaron de que los servicios de traumatología situados muy cerca de las zonas afectadas presentaban un subdesarrollo crónico. | UN | وفي عام 2005، لم تقدم 13 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن خدمات تقديم الرعاية لضحايا الصدمات في مرافق قريبة من المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة. |
En 2005, 14 Estados partes pertinentes no ofrecieron información al respecto o comunicaron que las instalaciones de salud de las zonas afectadas presentaban un subdesarrollo crónico. | UN | وفي عام 2005، لم تقدم 14 دولة من الدول الأطراف المعنية أية معلومات، أو أبلغت أن مرافق الرعاية الصحية في المناطق المتضررة في وضع متخلف بصورة مزمنة. |
156. En 2005 se desconocía si en 19 Estados partes pertinentes existía una política relativa a la accesibilidad a las zonas edificadas. | UN | 156- وفي عام 2005، لم تكن توجد سياسة معروفة بشأن الوصول إلى البيئة المبنية في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية. |
144. En 2005 se desconocía si en 26 Estados partes pertinentes existían directrices culturalmente apropiadas sobre las buenas prácticas de apoyo psicológico y social. | UN | 144- وفي عام 2005، لم تكن توجد مبادئ توجيهية ملائمة ثقافياً معروفة عن الممارسة الجيدة في مجال تقديم الدعم النفسي والاجتماعي في 26 دولة من الدول الأطراف المعنية. |
145. En 2005 no se tenía conocimiento de si en 16 Estados partes pertinentes se formaban psiquiatras, psicólogos y/o trabajadores sociales. | UN | 145- وفي عام 2005، لم يكن يوجد تدريب معروف للأخصائيين في الطب النفسي وعلماء النفس و/أو الأخصائيين في العمل الاجتماعي في 16 دولة من الدول الأطراف المعنية. |
147. En 2005 se desconocía si en 19 Estados partes pertinentes había un plan de educación incluyente para los niños con discapacidad, en particular los supervivientes de minas. | UN | 147- وفي عام 2005، لم تكن في 19 دولة من الدول الأطراف المعنية خطة تعليمية شاملة معروفة للأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام. |
152. En 2005 se desconocía si en 20 Estados partes pertinentes existían programas o políticas para impedir que la geografía, los costos, la edad, el género o la condición social constituyeran obstáculos para el acceso de los supervivientes de minas terrestres o las familias de los muertos o heridos a los programas de reintegración económica. | UN | 152- وفي عام 2005، لم تبلغ 20 دولة من الدول الأطراف المعنية عن برامج أو سياسات تضمن أن عوامل البعد الجغرافي أو التكلفة أو السن أو نوع الجنس أو المركز الاجتماعي لا تمثل عقبات أمام حصول الناجين من الألغام الأرضية على خدمات برامج إعادة الإدماج الاقتصادي. |
Han desarrollado o emprendido un proceso interministerial para desarrollar y/o aplicar un plan de acción amplio para alcanzar sus objetivos al menos 13 Estados partes pertinentes, a saber: Afganistán, Albania, Angola, Bosnia y Herzegovina, Camboya, Chad, El Salvador, Jordania, Senegal, Sudán, Tailandia Tayikistán y Uganda. | UN | وقامت على الأقل 13 دولة من الدول الأطراف المعنية باستحداث عملية مشتركة بين الوزارات أو شرعت في ذلك لوضع و/أو تنفيذ خطة عمل شاملة لبلوغ أهدافها، وهذه الدول هي: الأردن وأفغانستان وألبانيا وأنغولا وأوغندا والبوسنة والهرسك وتايلاند وتشاد والسلفادور والسنغال والسودان وطاجيكستان وكمبوديا. |
133. En 2005, 13 Estados partes pertinentes informaron de que en sus países no había cursos de formación en primeros auxilios y atención especializada de traumatología o que sí existían, pero eran insuficientes para atender las necesidades. | UN | 133- وفي عام 2005، أبلغت 13 دولة من الدول الأطراف المعنية عن عدم وجود تدريب، على حد علمها، لمقدمي الإسعافات الأولية وغيرهم من الأخصائيين في مجال الصدمات لديها، أو أن التدريب متاح ولكنه غير كاف لتلبية الاحتياجات. |