FIDA De 1991 a 1995 se proporcionaron préstamos a siete pequeños Estados insulares en desarrollo para apoyar a los pequeños productores. | UN | قدم الصندوق في الفترة من ١٩٩١ وحتى ١٩٩٥ قروضا لسبع دول جزرية صغيرة نامية، لدعم صغار المنتجين أساسا. |
No obstante, varios pequeños Estados insulares seguirán recibiendo alguna asistencia del PMA. | UN | وعلى هذا، ستستمر عدة دول جزرية صغيرة في تلقي بعض المساعدة من البرنامج. |
Se espera que los instrumentos de gestión que ha de elaborar el proyecto se reproduzcan en otros pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ومن المتوقع أن يعاد تطبيق اﻷدوات اﻹدارية التي سيقوم باستحداثها المشروع في دول جزرية صغيرة نامية أخرى. |
Otros pequeños Estados insulares en desarrollo participaron en cursillos organizados para distintas regiones. | UN | وستشارك دول جزرية صغيرة نامية أخرى في حلقات عمل تُنظّم لمناطق أخرى. |
Por el momento, 14 de los 30 Estados que han ratificado el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces son pequeños Estados insulares. | UN | ومن جملة التصديقات الحالية على اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 وعددها 30 تصديقا، ثمة 14 تصديقا هي من دول جزرية صغيرة. |
Las Islas Marshall encaran problemas que comparten con muchos otros pequeños Estados insulares. | UN | وتواجه جزر مارشال تحديات تشاركها فيها دول جزرية صغيرة عديدة. |
Se observó que en ciertos pequeños Estados insulares en desarrollo de la región se estaban aplicando estas medidas mediante planes nacionales de ordenación de los recursos hídricos. | UN | وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معينة في المنطقة، من خلال خطط إدارة المياه الوطنية. |
Se observó que en ciertos pequeños Estados insulares en desarrollo de la región se estaban aplicando estas medidas mediante planes nacionales de ordenación de los recursos hídricos. | UN | وقد لوحظ أن هذه التدابير يتم تنفيذها في دول جزرية صغيرة نامية معيّنة في المنطقة، من خلال الخطط الوطنية لإدارة المياه. |
Las tasas de mortalidad materna son bajas en muchos países y se han reducido aún más, especialmente en varios pequeños Estados insulares de desarrollo del Caribe que ya han logrado el objetivo de desarrollo del Milenio. | UN | أما معدلات وفيات الامهات فهي واطئة في كثير من البلدان، وقد خُفِضَت بشكل ملحوظ، وبخاصة في عدة دول جزرية صغيرة نامية في منطقة البحر الكاريبي سبق فيها تحقيق الهدف الانمائي للالفية. |
No obstante, no albergamos dudas de que es irreal y prematuro excluir a Tuvalu y a nuestros colegas de otros países menos adelantados del Pacífico que también son pequeños Estados insulares en desarrollo de la lista de países menos adelantados. | UN | ولكننا بالتأكيد نرى أن من غير الواقعي والسابق لأوانه أن توضع توفالو وزملاؤنا أقل البلدان نموا في منطقة المحيط الهادئ التي هي أيضا دول جزرية صغيرة نامية في قائمة التخرج من أقل البلدان نموا. |
Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo estaban explorando la energía renovable. | UN | وتقوم دول جزرية صغيرة نامية عديدة باستكشاف مصادر للطاقة المتجددة. |
Esas exhortaciones no han resultado en soluciones prácticas para las personas que viven en pequeños Estados insulares en desarrollo con zonas de litoral bajas como Kiribati. | UN | وقد أخفقت هذه النداءات في إفراز حلول عملية لمن يعيشون في دول جزرية صغيرة نامية ومنخفضة مثل كيريباس. |
En el cuadro 1 se muestra la importancia que tiene el sector agrícola para el empleo en determinados pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويبين الجدول 1 أهمية القطاع الزراعي للعمالة في بعض دول جزرية صغيرة نامية. |
Porcentaje de la fuerza de trabajo empleada en los sectores de la agricultura, la industria y los servicios: pequeños Estados insulares | UN | نسبة القوة العاملة في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات؛ دول جزرية صغيرة نامية مختارة |
Producción bananera, pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados | UN | إنتاج الموز في دول جزرية صغيرة نامية مختارة |
Producción azucarera, pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados | UN | إنتاج السكر في دول جزرية صغيرة نامية مختارة |
Producción de coco y copra, pequeños Estados insulares | UN | إنتاج جوز الهند ولب جوز الهند، في دول جزرية صغيرة نامية مختارة |
El Sr. Remengesau destacó los esfuerzos desplegados por los pequeños Estados insulares en desarrollo para adaptarse a los efectos adversos del cambio climático. | UN | وأبرز السيد ريمنغساو الجهود التي بذلتها دول جزرية صغيرة نامية للتكيف مع الآثار الضارة لتغيُّر المناخ. |
Por otra, comprende catorce PMA, algunos de los cuales no tienen salida al mar mientras que otros son pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وهي، من جهة أخرى، تضم أربعة عشر بلدا من أقل البلدان نموا، بعضها بلدان غير ساحلية والبعض الآخر دول جزرية صغيرة نامية. |
El proyecto generará los datos necesarios para intervenciones en mayor escala en Jamaica, así como datos relativos a otros pequeños Estados insulares. | UN | وسيولد المشروع بيانات مطلوبة لتدخلات على نطاق كبير في جامايكا، مع بيانات في دول جزرية صغيرة. |