"دون الإقليمية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • subregional sobre
        
    • subregionales sobre
        
    • subregión sobre
        
    • subregionales en
        
    • subregional de
        
    • subregional para
        
    • subregionales de
        
    Consulta subregional sobre la aplicación del régimen jurídico contra el terrorismo y la asistencia técnica, y talleres conexos UN المشاورة دون الإقليمية بشأن تنفيذ النظام القانوني لمكافحة الإرهاب والمساعدة التقنية، وحلقات العمل المتصلة بذلك
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DEL SEMINARIO subregional sobre LOS DERECHOS DE LAS MINORÍAS: UN استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات:
    SEMINARIO subregional sobre EDUCACIÓN EN LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS SISTEMAS DE ENSEÑANZA DE UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن تعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسية
    E. Talleres subregionales sobre asociaciones y recursos para la Convención UN هاء - حلقات التدارس دون الإقليمية بشأن بناء الشراكات وتخصيص الموارد لأغراض اتفاقية مكافحة التصحر
    Desde 2000 el Grupo, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, también ha organizado varios talleres subregionales sobre cuestiones relativas a las minorías. UN ومنذ عام 2000، نظّم الفريق العامل أيضاً، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان سلسلة من حلقات العمل دون الإقليمية بشأن قضايا الأقليات.
    :: 2 reuniones ordinarias del Representante Especial en la subregión sobre las amenazas intersectoriales para la paz y la estabilidad UN :: عقد اجتماعين نظاميين للممثلين الخاصين في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات المشتركة المحدقة بالسلام والاستقرار
    INFORME ACERCA DEL SEMINARIO subregional sobre LOS DERECHOS DE LAS MINORÍAS: LA DIVERSIDAD CULTURAL UN تقرير الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات:
    CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DEL SEMINARIO subregional sobre LOS DERECHOS DE LAS MINORÍAS: UN استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق
    Seminario subregional sobre la preparación de las respuestas a los Comités del Consejo de Seguridad encargados de la cuestión UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    La Directora Regional dijo que la primera consulta subregional sobre la trata de niños se había celebrado en el Gabón y que el compromiso del Gobierno era evidente. UN وقالت المديرة التنفيذية إن المشاورة الأولى دون الإقليمية بشأن الاتجار بالأطفال عقدت في غابون وإن التزام تلك الحكومة أمر بارز للعيان.
    - Delegada, Consulta subregional sobre el Programa Plurinacional de Cooperación del UNICEF, junio de 2001 UN مندوبة، المشاوَرة دون الإقليمية بشأن برنامج التعاون المتعدد الأقطار لليونيسيف، حزيران/يونيه 2001
    1. El Seminario subregional sobre los derechos de las minorías: la diversidad cultural y el desarrollo en el Asia sudoriental tuvo lugar en Chiang Mai (Tailandia) del 4 al 7 de diciembre de 2002. UN 1- عُقدت الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن حقوق الأقليات: التنوع الثقافي والتنمية في جنوب شرق آسيا، في تشيانغ ماي، تايلند، في الفترة من 4 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    IV. Seminario subregional sobre educación en la esfera de los derechos humanos UN الرابع- حلقة العمل دون الإقليمية بشأن تعليم حقوق الإنسان في النظم المدرسيـة في دول
    Seminario subregional sobre seguridad marítima, piratería y robos a mano armada contra buques celebrado en Muscat, del 14 al 18 de enero de 2006 UN الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن الأمن البحري والقرصنة والسطو المسلح على السفن، مسقط، 14-18 كانون الثاني/يناير 2006
    :: Tres misiones de determinación de los hechos en la subregión sobre amenazas potenciales a la seguridad en África occidental y participación en seminarios subregionales sobre la reforma del sector de la seguridad UN :: تنظيم 3 بعثات لتقصي الحقائق في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات الأمنية المحتملة في مناطق النزاع في غرب أفريقيا والمشاركة في الحلقات الدراسية دون الإقليمية بشأن إصلاح قطاع الأمن
    ii) La previsión, por medio de iniciativas de promoción, de actividades nacionales y de la CEDEAO encaminadas a la adopción y aplicación de un marco político y un plan de acción subregionales sobre la gobernanza y la reforma en el sector de la seguridad de África Occidental; UN ' 2` تقديم الدعم من خلال اتخاذ مبادرات التوعية وبذل الجهود على الصعيد الوطني وعلى صعيد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الرامية إلى اعتماد وتنفيذ إطار سياسي وخطة عمل للمنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة وإصلاح قطاع الأمن في غرب أفريقيا؛
    En América Latina y el Caribe, el PNUD promovió el concepto de " una democracia de ciudadanos " por diversos medios, entre ellos campañas de radiodifusión en 11 países y aportaciones de políticas por conducto de los informes subregionales sobre desarrollo humano en temas de seguridad cívica. UN يذ ` ' ديمقراطية المواطنين ' ` عن طريق القيام بأنشطة منها شن حملات إذاعية في 11 بلدا، وتقديم مدخلات في السياسات من خلال تقارير التنمية البشرية دون الإقليمية بشأن أمن المواطن.
    iii) La prestación de apoyo, mediante iniciativas de promoción, a las actividades nacionales y de la CEDEAO dirigidas a lograr la adopción y aplicación de un marco político y un plan de acción subregionales sobre la gobernanza y la reforma del sector de la seguridad en África Occidental; UN ' 3` تقديم الدعم، عن طريق القيام بمبادرات في مجال الدعوة، للجهود المبذولة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بهدف اعتماد وتنفيذ إطار سياسي وخطة عمل للمنطقة دون الإقليمية بشأن إدارة قطاع الأمن في غرب أفريقيا وإصلاحه؛
    Además, el subprograma organizará consultas con los países de la subregión sobre el Programa de la Unión Africana para 2063. UN وإضافة إلى ذلك، سينظم البرنامج الفرعي مشاورات مع بلدان المنطقة دون الإقليمية بشأن خطة الاتحاد الأفريقي لعام 2063.
    Además, darán apoyo a los Estados miembros y a las instituciones subregionales en cuestiones relacionadas con las inversiones extranjeras directas. UN وفضلا عن ذلك، ستقدم الدعم الى الدول اﻷعضاء والمؤسسات دون اﻹقليمية بشأن المسائل المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Conclusiones y recomendaciones del Seminario subregional de capacitación UN استنتاجات وتوصيات حلقة التدريب دون الإقليمية بشأن التثقيف في
    Objetivo 2012: elaboración de un plan de aplicación de la iniciativa subregional para la paz, la seguridad y el desarrollo en la franja del Sahel. UN الأداء المستهدف لعام 2012: وضع خطة تنفيذ للمبادرة دون الإقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    En 1995 se celebraron las siguientes reuniones preparatorias regionales y subregionales de nivel ministerial a fin de determinar las posiciones regionales o subregionales sobre la Declaración de principios y compromisos y el Plan de Acción Mundial de la Conferencia: UN عقد خلال عام ٥٩٩١ عدد من الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية على المستوى الوزاري لصياغة المواقف اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية بشأن بيان المبادئ والالتزامات وخطة العمل العالمية للمؤتمر. وشملت هذه الاجتماعات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus