Oficina Subregional para el Pacífico | UN | المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ |
Oficina Subregional para el Pacífico | UN | المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ |
Oficina Subregional para el Pacífico | UN | المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ |
Oficina Subregional para el Pacífico | UN | المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ |
d) Fortalecimiento de la oficina Subregional para el Pacífico: | UN | (د) تعزيز المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ: |
d) Fortalecimiento de la oficina Subregional para el Pacífico: | UN | (د) تعزيز المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ: |
La oficina de la región de Asia Oriental y Sudoriental y Oceanía, con su oficina Subregional para el Pacífico, situada en Fiji, funciona como secretaría regional para las asociaciones integrantes y es responsable de prestarles apoyo en las esferas de gobernanza, planificación estratégica, operaciones y desarrollo de programas, supervisión y evaluación, movilización de recursos y sistemas de información financiera. | UN | ويشكل المكتب، مع مكتبه دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، ومقره في فيجي، الأمانة الإقليمية للرابطات الأعضاء. وهي تتولى المسؤولية عن دعم الرابطات الأعضاء في مجالات الإدارة، والتخطيط الاستراتيجي، ووضع البرامج والعمليات، والرصد والتقييم، وتعبئة الموارد، ونظم المعلومات المالية. |
En la Oficina Subregional para el Pacífico, la Junta observó varias deficiencias en cuanto a la documentación presentada para justificar transacciones, concretamente: | UN | 49 - لاحظ المجلس، في المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، العديد من نقاط الضعف المتعلقة بالوثائق المتاحة لدعم أنشطة العمليات، بما في ذلك: |
ONU-Mujeres informó a la Junta de que en el segundo semestre de 2011 se había reforzado la Oficina Subregional para el Pacífico mediante la designación de un director de operaciones y actividades de formación para el personal que intervenía en el proceso de pago. | UN | وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس أنه تم، في النصف الثاني من عام 2011، تعزيز مكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ من خلال تعيين مدير للعمليات وتقديم التدريب للموظفين المشاركين في عملية السداد. |
La Junta señaló que los planes de trabajo anuales para 2012 y el plan estratégico subregional de la Oficina Subregional para el Pacífico se habían presentado a la Sede para su aprobación en enero de 2012 y que esta los aprobó en febrero de 2012. | UN | 105 - وأشار المجلس إلى أن خطط العمل السنوية لعام 2012 والخطة الاستراتيجية للمنطقة دون الإقليمية للمكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ قد عُرِضت على المقر لاعتمادها في كانون الثاني/يناير 2012 وأن المقر قد اعتمدها في شباط/فبراير 2012. |
En la Oficina Subregional para el Pacífico, la Junta detectó casos en que la Oficina no obtuvo tres presupuestos de proveedores, según se exige, ni tenía un equipo de evaluación encargado de evaluar las ofertas. | UN | 119 - فيما يتعلق بالمكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، لاحظ المجلس حالات لم يحصل فيها المكتب على ثلاثة عروض من الموردين كما هو مطلوب وأن المكتب لم يتوفر له فريق لتقييم العطاءات. |
En la Oficina Subregional para el Pacífico, la Junta observó que algunos proyectos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer habían concluido sin que se hubiera realizado ninguna auditoría. | UN | 93 - أما في ما يخص المكتب دون الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، فقد أشار المجلس إلى أن بعض المشاريع المدرَجة في إطار الصندوق الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة قد اكتملت دون إجراء أي عملية مراجعة للحسابات. |