"دون تنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin desarrollo
        
    • sin un desarrollo
        
    • sin el desarrollo
        
    Así pues, sin desarrollo no puede haber paz y todo programa de paz estará incompleto sin un programa de desarrollo. UN ولهذا السبب لا يمكن أن يكون هناك سلم، دون تنمية وخطة للسلم تكون ناقصة دون خطة للتنمية.
    Estoy convencida de que no hay paz sin desarrollo sostenible, y no hay desarrollo sin una paz duradera. UN وإنني على اقتناع بأنه لا يوجد سلام دون تنمية مستدامة، ولا تنمية بدون سلام دائم.
    En forma creciente, hemos llegado a comprender que la paz y la seguridad requieren soluciones para los problemas sociales y económicos; que sin desarrollo no puede haber paz. UN لقد بدأنا نفهم على نحو متزايد أن السلم واﻷمن يتطلبان إيجاد حلول للمشاكل الاجتماعية والاقتصادية وأنه لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    Sin embargo, ninguna democracia puede ser viable sin un desarrollo económico sostenible. UN ولكن، ليس هناك ديمقراطية قابلة للبقاء دون تنمية اقتصادية مستدامة.
    Una solución efectiva de los problemas de la juventud a nivel nacional es imposible sin el desarrollo de la cooperación internacional. UN ولا سبيل إلى إيجاد حل فعﱠال لمشاكل الشباب على الصعيد الوطني دون تنمية التعاون الدولي.
    Como lo recalcó tan acertadamente el Secretario General en su informe “Un programa de desarrollo”, no puede haber paz sin desarrollo. UN وكمــا أشــار اﻷمين العام ببلاغة في " خطة للتنمية " لا يمكن أن يكون هناك سلم دون تنمية.
    Sin embargo, lo fundamental es que no puede haber paz sin desarrollo. UN ومع ذلك، فإن الحقيقة القاطعة هي أنه ليس باﻹمكان إيجاد سلم دون تنمية.
    Porque, como ha afirmado el Secretario General, no puede haber paz sostenible sin desarrollo ni desarrollo sin paz. UN ﻷنه، وكما أعلن اﻷمين العام، لا يمكن إقامة سلم مستدام دون تنمية ولا تنمية دون سلم.
    De hecho, no puede haber igualdad sin justicia, desarrollo sin equidad, y paz sin desarrollo sostenible. UN والواقع أنه لا يمكن أن تكون هناك مساواة دون عدالة كما أنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون انصاف وسلم دون تنمية مستدامة.
    A menudo se dice que no puede haber paz sin desarrollo ni desarrollo sin paz. UN كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام.
    sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    No hay paz sin desarrollo. UN فلا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون تنمية.
    No puede haber una paz duradera sin desarrollo. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام دائم دون تنمية.
    sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    No puede haber desarrollo económico sin desarrollo humano. UN ولا يمكن ﻷية تنمية اقتصادية أن تتحقق دون تنمية بشرية.
    No habrá paz sin desarrollo social ni viceversa. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون تنمية اجتماعية واقتصادية والعكس بالعكس.
    No habrá paz, seguridad ni estabilidad sin desarrollo. UN ولن يكون هناك سلام ولا أمن ولا استقرار من دون تنمية.
    Seguimos estando firmemente convencidos de que no habrá paz ni estabilidad duraderas sin un desarrollo económico y social sólido. UN ما زلنا مقتنعين اقتناعا راسخا بأن السلام والاستقرار الدائمين لن يتحققــــا دون تنمية اقتصادية واجتماعية سليمة.
    Por otro lado, sin un desarrollo que mejore el nivel de vida de los pueblos la tarea de garantizar la paz se vuelve extremadamente difícil. UN وأيضا، دون تنمية تحسن معيشة الشعب، ستكون مهمة ضمان السلم صعبة للغاية.
    El argumento que se aduce es que el objetivo del SGP, consistente en prestar ayuda al desarrollo económico, no se alcanzaría debidamente sin el desarrollo paralelo y adecuado de los derechos de propiedad intelectual y de los derechos de los trabajadores. UN والمنطق في ذلك أن هدف نظام اﻷفضليات المعمم من المساعدة على التنمية الاقتصادية لن يتحقق على نحو كاف دون تنمية موازية وكافية لحقوق الملكية الفكرية وحقوق العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus