"دون طرحه للتصويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sin someterlo a votación
        
    • sin que se proceda a votación
        
    • sin votación
        
    • sin que se someta a votación
        
    • sin ser sometido a votación
        
    Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Propone pues a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución en su forma revisada, sin someterlo a votación. UN وعليه فإنه يقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة، دون طرحه للتصويت.
    La oradora recomienda que se apruebe sin someterlo a votación. UN وأوصت المتكلمة باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Los patrocinadores desean que se apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución desean que se apruebe sin que se proceda a votación. UN وأعربت في خاتمة بيانها عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده دون طرحه للتصويت.
    Los patrocinadores esperan que el texto sea aprobado en la Comisión y en la Asamblea sin votación. UN وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن تعتمده اللجنة والجمعية العامة دون طرحه للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    El orador recomienda la aprobación del proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأوصى المتكلم باعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    La oradora recomienda a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada sin someterlo a votación. UN وطلبت من اللجنة الموافقة على مشروع القرار في صيغته المنقحة دون طرحه للتصويت.
    Se pide al Comité que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión A/C.6/54/L.20 sin someterlo a votación. UN 53 - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب اعتماد مشروع المقرر A/C.6/54/L.20 دون طرحه للتصويت.
    Por último, señala que los patrocinadores desean que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación. UN وأخيرا، ذكرت أن مقدمي مشروع القرار يودون اعتماده دون طرحه للتصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.14 sin que se proceda a votación. UN 34 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.14 دون طرحه للتصويت
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.7 sin que se proceda a votación. UN 37 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.7 دون طرحه للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/59/L.11 sin que se proceda a votación. UN 40 - تمت الموافقة على مشروع القرار A/C.6/59/L.11 دون طرحه للتصويت
    Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    El orador invita a las delegaciones a que formulen sugerencias y observaciones para que el proyecto pueda ser aprobado sin votación. UN ودعا الوفود إلى موافاته باقتراحاتها وتعليقاتها حتى يمكن اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Para concluir, la representante del Japón dice que confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación. UN وثمة أمل، في النهاية، في أن يُعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Espera que el proyecto sea aprobado sin ser sometido a votación. UN ومن المأمول فيه أن يتم اعتماد مشروع القرار هذا دون طرحه للتصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus