"ديارّا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Diarra
        
    6. El Sr. Diarra (Malí) dice que su delegación se asocia al sentimiento de pesar por el fallecimiento del Presidente Yasser Arafat. UN 6 - السيد ديارّا (مالي): قال إن وفده يضم صوته إلى تكريم ذكرى الرئيس ياسر عرفات.
    25. El Sr. Diarra (Malí) dice que su delegación desea reafirmar su respeto por la integridad territorial y la independencia política de todos los Estados. UN 25 - السيد ديارّا (مالي): قال إن وفده يودُّ أن يؤكد من جديد احترامه للسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لكل الدول.
    31. El Sr. Diarra (Malí) dice que su Gobierno, que participa activamente en el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, está firmemente adherido al objetivo de la descolonización universal. UN 31 - السيد ديارّا (مالي): قال إن حكومته، التي تشارك بنشاط في العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، تلتزم التزاما تاما بهدف إنهاء الاستعمار في جميع أنحاء العالم.
    El Sr. Diarra (Malí) pide a la Secretaría que distribuya los documentos finales de las reuniones de Ciudad del Cabo, para que los miembros del Comité puedan examinar las conclusiones en más detalle. UN 16 - السيد ديارّا (مالي): طلب من الأمانة العامة أن تعمم الوثائق الختامية الصادرة عن اجتماعي كيب تاون لكي يتسنى لأعضاء اللجنة استعراض النتائج بمزيد من التفصيل.
    20. El Sr. Diarra (Malí) dice que en los párrafos 51 y 52, que se refieren a cooperación con las organizaciones no gubernamentales, se habla únicamente de la Unión Europea (UE) y del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN 20 - السيد ديارّا (مالي): أشار إلى أن الفقرتين 51 و 52، اللتين تتعلقان بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية، لم يرد فيها ذكر إلا للاتحاد الأوروبي ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    13. El Sr. Diarra (Malí) dice que también su delegación ve con buenos ojos que ambos Departamentos cooperen entre sí para difundir información y los insta a perseverar en esa tarea. UN 13 - السيد ديارّا (مالي): قال إن وفد بلده أيضا يرحب بتعاون الإدارتين في نشر المعلومات، وهو يشجعهما على مواصلة تلك الجهود.
    23. El Sr. Diarra (Malí) propone que en el párrafo 3 de la parte dispositiva se incluya también una referencia a los representantes de los Territorios coloniales, que desempeñan un papel fundamental en el suministro de la información que se brinda al Comité con respecto a la situación imperante sobre el terreno. UN 23 - السيد ديارّا (مالي): اقترح أن تتضمن الفقرة 3 أيضا إشارة إلى ممثلي الأقاليم المستعمرة، بالنظر إلى أنهم يقومون بدور أساسي في تزويد اللجنة بمعلومات تتعلق بالحالة في مسرح الأحداث.
    31. El Sr. Diarra (Malí) dice que queda claro que Nueva Zelandia y el Reino Unido han desplegado significativos esfuerzos por satisfacer los requisitos establecidos; por consiguiente, ambas Potencias deben ser elogiadas y alentadas para que prosigan su buena labor. UN 31 - السيد ديارّا (مالي): قال إن من الواضح أن المملكة المتحدة ونيوزيلندا بذلتا جهدا ملحوظا للوفاء بما عليهما من متطلبات؛ ولهذا فإنه ينبغي الثناء عليهما وتشجيعهما على مواصلة عملهما الحسن.
    12. El Sr. Diarra (Malí), encomia las consultas celebradas por la Mesa con expertos internacionales, lo cual imprimirá nuevo impulso a la labor del Comité, y pregunta cuál es el enfoque que han de adoptar los miembros del Comité acerca de un proyecto de resolución sobre la situación humanitaria del pueblo palestino, patrocinado por la Unión Europea, que ha de presentarse a la Asamblea General la semana próxima. UN 12 - السيد ديارّا (مالي): بعد أن أشاد بمشاورات المكتب مع الخبراء الدوليين، التي من شأنها أن تعطي قوة دفع جديدة لعمل اللجنة، سأل عن النهج الذي ينبغي أن يتخذه أعضاء اللجنة لصياغة مشروع قرار عن الوضع الإنساني للشعب الفلسطيني، يؤيده الاتحاد الأوروبي، وسيقدَّم إلى الجمعية العامة في الأسبوع القادم.
    Organicé un foro de reconciliación nacional presidido por el antiguo Primer Ministro Seydou Diarra, en el cual todos quienes desearan decir algo o plantear alguna queja contra una persona o contra la sociedad pudieron expresarse públicamente con libertad; los debates se retransmitieron, en directo, en la televisión y la radio nacionales. UN ونظمت أيضاً منتدى المصالحة الوطنية، والذي ترأسه رئيس الوزراء السابق سيدو ديارّا. وخلال هذه الاجتماعات كان جميع الأشخاص الذين لديهم شيء يقولونه للأمة وكلّ من لديه تظلّم تجاه شخص ما أو تجاه المجتمع، أحراراً في التعبير عن أنفسهم علناً. وجرى بثّ مناقشات المنتدى مباشرة بواسطة التلفزيون والإذاعة الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus