"ديريام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dairiam
        
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai y la Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Mujeres migrantes: Sra. Arocha, Sra. Dairiam, Sra. Khan, Sra. Manalo y Sra. Shin. UN النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين.
    Artículo 2: Sra. Dairiam, Sr. Flinterman, Sra. Gnacadja, Sra. Morvai, Sra. Pimentel y Sra. Šimonović. UN المادة 2: السيدة ديريام والسيد فلنترمان والسيدة غناكاديا والسيدة مورفاي والسيدة بيمنتل والسيدة سيمونوفيتش.
    Mujeres migrantes: Sra. Arocha, Sra. Dairiam, Sra. Khan, Sra. Manalo y Sra. Shin. UN النساء المهاجرات: السيدة أروشا والسيدة ديريام والسيدة خان والسيدة مانالو والسيدة شين.
    Nombró a dos expertas, Dubravka Šimonović y Mary Shanthi Dairiam, para que prepararan un proyecto de revisión y lo presentaran al Comité para su examen. UN وعينت لهذا الغرض خبيرين، هما دوبرافكا سيمونوفيتش وماري شانثي ديريام لإعداد مشروع بالتنقيح لتنظر فيه اللجنة.
    El Sr. Flinterman, Presidente del grupo de trabajo, y la Sra. Dairiam, también participaron en la reunión. UN وشارك أيضاً في ذلك الاجتماع السيد فلنترمان، رئيس الفريق العامل، والسيدة ديريام.
    28. La Sra. Dairiam pregunta si hay algún plan para establecer una línea oficial de la pobreza para Finlandia. UN 28 - السيدة ديريام: سالت عما إذا كانت أي خطط موضوعة لتحديد خط رسمي للفقر لفنلندا.
    46. La Sra. Dairiam dice que, en su opinión, las reformas encaminadas a lograr la igualdad entre los géneros en el Líbano se están llevando a cabo de manera poco sistemática. UN 46 - السيدة ديريام: قالت إن الإصلاحات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في لبنان هي، في رأيها، إصلاحات بالتجزئة.
    Encargó a la Sra. Dairiam la tarea de revisar el texto entre sesiones, en consulta con el grupo de trabajo, en preparación para el examen que proseguiría en el 37º período de sesiones. UN وقد أوكلت اللجنة إلى السيدة ديريام مهمة تنقيح النص المقدم فيما بين الدورات بالتشاور مع الفريق العامل استعدادا لإجراء المزيد من المناقشات في الدورة السابعة والثلاثين.
    19. La Sra. Dairiam se pregunta si una mejor educación lleva a una mayor conciencia del derecho de las mujeres a la igualdad con los hombres. UN 19 - السيدة ديريام: تساءلت عما إذا كان تحسين التعليم يؤدي إلى زيادة التوعية بحق المرأة في المساواة مع الرجل.
    20. La Sra. Dairiam expresa su preocupación por la aplicación de los principios de igualdad y no discriminación. UN 20 - السيدة ديريام: أعربت عن القلق إزاء تطبيق مبادئ المساواة وعدم التمييز.
    En la 756ª sesión, la Sra. Shanthi Dairiam leyó el informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas desde la celebración del 36° período de sesiones. UN 15 - في الجلسة 756، تـلــت شانتي ديريام تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    La Sra. Dairiam da lectura al informe en nombre de la Sra. Manalo, que no puede asistir a las reuniones del presente período de sesiones del Comité. UN 30 - السيدة ديريام: تلت التقرير بالنيابة عن السيدة مانالو، التي تعذر عليها حضور الدورة الحالية للجنة.
    62. La Sra. Dairiam se pregunta si el empoderamiento de la mujer es el mejor medio de asegurarle la igualdad de trato. UN 62 - السيدة ديريام: تساءلت عما إذا كان التمكين للمرأة هو خير وسيلة لضمان المساواة في المعاملة بينها وبين الرجل.
    16. La Sra. Dairiam manifiesta preocupación por las elevadas tasas de mortalidad materna, la principal causa de muerte entre las mujeres. UN 16 - السيدة ديريام: أعربت عن قلقها فيما يتعلق بمعدلات وفيات الأمهات التي هي السبب الرئيسي للوفيات بين النساء.
    19. La Sra. Dairiam dice que en el Plan Nacional de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Varones están claramente reflejados los instrumentos internacionales, incluida la Convención. UN 19 - السيدة ديريام: قالت إن الخطة الوطنية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة تعكس بوضوح الصكوك الدولية، ولا سيما الاتفاقية.
    La Sra. Dairiam expresa su especial preocupación por la situación de la salud de las adolescentes. UN 49 - السيدة ديريام: أعربت عن قلقها الشديد إزاء وضع المراهقات الصحي.
    56. La Sra. Dairiam dice que es evidente que la mujer griega goza de igualdad jurídica, aunque su condición legal no se haya traducido plenamente en una realidad social. UN 56 - السيدة ديريام: قالت إن من الجلي أن المرأة اليونانية تتمتع بالمساواة القانونية، غير أن وضعها القانوني لم يترجم بالكامل إلى حقيقة واقعة اجتماعية.
    La Sra. Dairiam dice que, según sus fuentes, al menos un 5% de los matrimonios contraídos en el Estado Parte son forzados. UN 51 - السيدة ديريام: قالت، إنه وفقا لمصادرها الخاصة، تتم على الأقل نسبة 5 في المائة من الزيجات في الدولة الطرف قسرا.
    La Sra. Dairiam pregunta en qué plazo se pondrá en práctica la Ley sobre Salud Reproductiva. UN 26 - السيدة ديريام: سألت عن الإطار الزمني لتنفيذ قانون الصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus