Excepto en la plaza delante de Santa Maria Della Pace, donde invariablemente hay algún partido de fútbol, somos alcanzados por un balón de fútbol. | TED | ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم. |
Además, Italia ha facilitado la utilización de tres zonas de adiestramiento: Maniago, Cellina Maduna y Punta Della Contessa. | UN | كما سمحت باستخدام ثلاث مناطق للتدريب، هي: منياغو، وسلينا مدونا، وبونتا ديلا كونتيسا. |
Las averiguaciones de los médicos forenses de Singapur respecto De La causa De La muerte de Della Maga fueron atacadas por algunas instancias de Filipinas. | UN | لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا. |
Italia Claudio Moreno, Gioacchino Polimeni, Alfonso Papa, Silvia Della Monica, Nicola Maiorano, Francesco Troja | UN | كلاوديو مورينو، جواكينو بوليميني، الفونسو بابا، سيلفيا ديلا مونيكا، نيكولا مايورانو، فرانسيسكو تروجا ايطاليا |
Sra. Silvana Cecilia Della Gatta Álvarez Uruguay | UN | السيدة سيلفانا سيسيليا ديلا غاتا الفاريس أوروغواي |
Giambattista Della Porta, un erudito napolitano del s. XVI, examinó y estudió la naturaleza y vio cómo podía manipularse. | TED | جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به. |
Sigue derecho a través De La Piazza Della Rotonda, frente al Panteón, causando nuevos estragos, | TED | ويمضي قاطعا ساحة ديلا روتاندا، ومن أمام البانثيون، ومرة أخرى ينشر الفوضى، حتى يصل أخيرا إلى عمله. |
Vemos el Panteón y la Piazza Della Rotonda frente a él. | TED | دعونا ننظر إلى البانثيون و ساحة ديلا روتوندا التي أمامه. |
Están todas las piezas: Santa Maria Della Pace, un balón de fútbol, un poco de ala de un pájaro. No pasa nada. Así que tuve que reflexionar sobre eso. | TED | بحوزتي جميع القطع. هناك سانتا ماريا ديلا بيس، وهناك كرة قدم، وهناك قليل من جناح طائر. لا شيء يحدث. اضطررت إلى إعادة التفكير في ذلك. |
...se me pidió, creo que hace unos seis años, hacer una serie de pinturas que de alguna manera celebrasen el nacimiento de Piero Della Francesca. | TED | ولقد طلب مني , اعتقد قبل ست سنوات أن اعمل مجموعة من اللوحات الفنية وذلك بطريقة ما نحتفل بمولد بيرو ديلا فرانشيسكا |
Ese es el verdadero Piero Della Francesca. Uno de los más grandes retratos De La historia De La humanidad. | TED | هذا هو بيرو ديلا فرانشيسكا هذه واحدة من افضل الرسومات في التاريخ البشري |
Srta. Della Bea Antwine, es Ud. una muchacha de campo. | Open Subtitles | أتعرفين يا آنسة ديلا بي أنتوين ؟ أنتِ حقاً فتاة ريفية ، أتعلمين هذا؟ |
No hay problema, Della, me aseguraré de que lo sepa. | Open Subtitles | ـ لا مشكله يا ديلا . سوف أتأكد من إرسال الفاكس لهُ |
- Hola Della. - Hola, ¿qué pasa, Casie? | Open Subtitles | ـ أهلاً ديلا ـ هاي ، كيف حالُكِ يا كاسي ؟ |
Sabes que no nos rendiremos hasta encontrarte, Della. | Open Subtitles | ـ تعرفين بِأننا لن نيأس عن البحث حتى نجِدُكِ يا ديلا |
Aunque creo saber con qué has estado soñando, Della | Open Subtitles | ـ أعتقد بأنكِ كنت تحلمين بذلك كلُه يا ديلا |
¿Quieres decirme dónde diablos has estado toda la noche, Della cariño? | Open Subtitles | ـ هل ممكن أن تقولي لي أين كُنتِ طوال الليل يا ديلا حبيبتي ؟ |
"Mi amiga Della tiene el mismo problema. | Open Subtitles | صديقتى ديلا لديها مشكلة مع القلم |
Bueno, Della obviamente, es un desorden mental. | Open Subtitles | ديلا تعاني بوضوح من مشاكل عقلية |
Philip dela Cruz, al parecer, fue secuestrado por un grupo armado en el margen De La carretera. | UN | وأفيد بأن جماعة مسلحة اختطفت فيليب ديلا كروز وهو على قارعة الطريق. |
¿Puedes sonreír para mí, Dylan? | Open Subtitles | ديلا . هل بامكناك ان تبتسمي ؟ |
Colombia D. Guillermo Orjuela Bermeo, D. Astrid Valladares Martínez, Adriana De La Espriella | UN | كولومبيا د. غليرمو أرخويلا بيرميو، و د. أستريد فاياداريس مارتينس، وأدريانا ديلا أسبرييلا |