"ديمقراطية دستورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es una democracia constitucional
        
    • una democracia constitucional y
        
    • democracia constitucional con
        
    Sudáfrica es una democracia constitucional en la que el Presidente es el Jefe de Estado. UN إنَّ جنوب أفريقيا جمهورية ديمقراطية دستورية رئيسها هو رئيس الدولة.
    Australia es una democracia constitucional basada en el sistema de Westminster, sistema que brinda frenos y contrapesos para prevenir la corrupción. UN وأستراليا ديمقراطية دستورية تقوم على نظام وستمنستر، وهو نظام يوفِّر الضوابط والموازين للوقاية من الفساد.
    Costa Rica es una democracia constitucional que considera que la paz pasa por la justicia social, la ejecución de programas de salud, vivienda y educación y la búsqueda de inversiones que garanticen el crecimiento económico y creen así empleo. UN وكوستاريكا ديمقراطية دستورية تعتقد أن السلم يقوم على العدالة الاجتماعية، وتنفيذ البرامج الصحية واﻹسكانية والتعليمية، وتعزيز الاستثمارات، ﻷجل كفالة النمو الاقتصادي، وبالتالي خلق العمالة.
    6. Zimbabwe es una democracia constitucional y cuenta con 23 partidos políticos. UN 6- زمبابوي دولة ديمقراطية دستورية فيها 23 حزباً سياسياً.
    Sierra Leona es una democracia constitucional y la Constitución de 1991 es la ley suprema del país, lo que garantiza que cualquier acto del Parlamento o cualquier otra ley que no estuvieran en conformidad con las disposiciones de la Constitución serían declarados nulos y sin efecto. UN وهذه الديمقراطية هي ديمقراطية دستورية يعتبر فيها دستور عام 1991 أعلى قانون للبلاد الذي يضمن أن أي قانون يصدر عن البرلمان أو أي قانون آخر لا يتوافق مع أحكام الدستور هو قانون باطل ولاغٍ.
    8. Australia es una democracia constitucional con un sistema parlamentario de gobierno basado en el estado de derecho. UN 8- أستراليا ديمقراطية دستورية ذات نظام حكم برلماني قائم على سيادة القانون(1).
    Kuwait es una democracia constitucional cuya soberanía reside en el pueblo y en la que se protegen los derechos y la libertad de todas las personas. UN 54 - وقال إن الكويت دولة ديمقراطية دستورية حيث الشعب مصدر السيادة. وحقوق وحرية كل شخص محمية.
    5. La República de Kiribati es una democracia constitucional. UN 5- جمهورية كيريباس دولة ديمقراطية دستورية.
    4.4. En cuanto al fondo de la cuestión, el Estado Parte dice que, según informes recientes, El Salvador es una democracia constitucional y multipartidista. UN 4-4 وبخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ، تذكّر الدولة الطرف أن السلفادور هي ديمقراطية دستورية متعددة الأحزاب وفقا للتقارير الصادرة مؤخراً.
    La cuenta regresiva hacia una democracia constitucional y sin distinciones raciales en Sudáfrica está en camino. “Que nazca una nueva era”, proclamó Mandela al final de su emocionante discurso cuando, junto con el Presidente De Klerk, recibió el Premio Nobel de la Paz este año en un acontecimiento histórico en Oslo, hace tres días. UN لقد بدأ العد التنازلي صوب إقامة ديمقراطية دستورية وغير عنصرية في جنوب افريقيا. لقد قال السيد مانديلا في ختام بيانه المؤثر عندما تلقى مع الرئيس دي كليرك جائزة نوبل للسلام لهذا العام، في مناسبة تاريخية في أوسلو قبل ثلاثة أيام، " فليولد عصر جديد " .
    No cabe duda de que se debe calibrar el éxito de la guerra en función de si se han conseguido sus objetivos: en particular, el establecimiento de una democracia constitucional y la reconstrucción económica del país. News-Commentary ولكن بالنسبة لنا نحن الذين شاركوا في الجهود الرامية إلى إعادة بناء العراق بداية من عام 2003، فإن الإجابة على نفس السؤال لابد أن تكون أكثر حدة. فقد كانت آمالنا أعلى كثيرا. ولابد من قياس نجاح الحرب بمدى تحقيقها لأهدافها ــ وخاصة إقامة ديمقراطية دستورية وإعادة بناء اقتصاد البلاد. وبهذا المعيار فإن الحرب في العراق كانت فشلاً ما بعده فشل.
    Análogamente, una gran parte de la asignatura de Derecho que enseño en las dos universidades tiene que ver con el ejercicio diario y la defensa de los derechos civiles y políticos, así como de los derechos económicos y sociales de la persona en una democracia constitucional con una carta de derechos afianzada en el marco del estado de derecho. UN وبالمثل، فإن جزءاً كبيراً من وحدة " القانون " التي أتولى تدريسها في الجامعتين المذكورتين تتناول إعمال الحقوق المدنية والسياسية والالتزام بها بشكل يومي، وكذلك حقوق الأفراد الاقتصادية والاجتماعية في إطار ديمقراطية دستورية وشرعة حقوق مترسخة في ظل سيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus