"ديمقراطية وغير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • democráticas y no
        
    • democrática y no
        
    • democrática y sin distinciones
        
    • democrático y no
        
    • democráticas y sin distinciones
        
    • es democrático ni
        
    • democráticas sin distinciones
        
    primeras elecciones democráticas y no raciales en Sudáfrica UN انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا
    El mes próximo tendrán lugar allí las primeras elecciones con sufragio universal, elecciones democráticas y no racistas. UN في الشهر المقبل ستجرى أول انتخابات شاملة للجميع هناك، والانتخابــات ستكون ديمقراطية وغير عنصرية في آن معا.
    La celebración de las primeras elecciones democráticas y no raciales en Sudáfrica en la forma prevista será la prueba fehaciente que demostrará a la comunidad internacional que Sudáfrica ha avanzado decididamente hacia una nueva era de democracia y de paz. UN ولا ريب في أن عقد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في موعدها سيكون بمثابة الاختبار النهائي الذي يبين للمجتمع الدولي أن جنوب افريقيا قد انتقلت بصورة حاسمة نحو عصر جديد من الديمقراطية والسلم.
    El acuerdo de establecer el Consejo Ejecutivo de Transición es prometedor para el rápido logro de una Sudáfrica unida, democrática y no racista. UN إن الاتفاق على إقامة المجلس التنفيذي الانتقالي يعتبر في هذا الصدد، حدثا يبشر بقدوم جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Con el fin de eliminar el apartheid y establecer una Sudáfrica democrática y no racista, el pueblo sudafricano ha padecido mucho como consecuencia de las políticas y prácticas opresivas del apartheid, que incluyen matanzas, torturas y prisión. UN ومن أجل إزالة الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية، تحمل شعب جنوب افريقيا الكثير من الصعاب تحت نير سياسات القهر وممارسات الفصل العنصري، بما في ذلك أعمال القتل والتعذيب والسجن.
    La transición hacia una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales corre ahora sobre una base firme. UN إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
    En 1994 se aprobó una Constitución provisional en que se creaba un Estado democrático y no racista en Sudáfrica y se celebraron elecciones multipartidarias. UN واعتُمد دستور مؤقت ينشئ جنوب أفريقيا ديمقراطية وغير عرقية، وأجريت انتخابات متعددة الأحزاب في عام 1994.
    Entre otras cosas, se convino en celebrar las primeras elecciones democráticas y sin distinciones raciales el próximo 27 de abril de 1994, y se acordó una constitución provisional y una ley electoral. UN وتشهد هذه الاتفاقات في جملة أمور الاتفاق على أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية تقرر أن تجــــري في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤. واتفق أيضا على دستور مؤقت وقانون انتخابي.
    168. Del 28 de febrero al 1º de marzo de 1994 se celebró una Reunión informativa internacional sobre la celebración de las primeras elecciones democráticas y no raciales en Sudáfrica en el Parlamento europeo en Bruselas. UN ١٦٨- عقد في البرلمان اﻷوروبي في بروكسل اجتماع إعلامي دولي بشأن أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Los participantes encomiaron las funciones desempeñadas por las Naciones Unidas para asegurar el éxito de las primeras elecciones democráticas y no raciales en la historia de Sudáfrica y reafirmaron el apoyo de la comunidad internacional a la celebración de esas elecciones en una atmósfera libre de violencia e intimidación. UN وأثنى المشتركون في الاجتماع على دور اﻷمم المتحدة وعلى ما تبذله من جهود لكفالة نجاح أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في تاريخ جنوب افريقيا وأكدوا مجددا تأييد المجتمع الدولي ﻹجراء هذه الانتخابات في جو خال من العنف والترهيب.
    En nombre del Comité Especial contra el Apartheid y en el mío propio, deseo transmitirles nuestro sincero reconocimiento y agradecimiento por los esfuerzos realizados para convocar esta Reunión informativa internacional de apoyo a la celebración de las primeras elecciones democráticas y no raciales en la historia de Sudáfrica. UN أود بالنيابة عن لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، وباﻷصالة عن نفسي، أن أعرب عن عميق شكرنا وامتناننا للجهود المبذولة من أجل عقد الاجتماع اﻹعلامي الدولي لتأييد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في تاريخ جنوب افريقيا.
    Desde que comenzaron las negociaciones, las Naciones Unidas, por consenso, han respaldado los esfuerzos de los participantes en el proceso de negociaciones multipartitas y, lo que es no menos importante, sus esfuerzos para asegurar que se celebren las primeras elecciones democráticas y no raciales en la fecha prevista sin violencia ni intimidación. UN ومنذ بداية عملية التفاوض، رمت اﻷمم المتحدة، بتوافق اﻵراء، بثقلها وراء المساعي التي يبذلها المشاركون في المفاوضات المتعددة اﻷطراف وراء جهودهم، بنفس القدر، لضمان إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في موعدها بلا عنف أو تخويف.
    Las negociaciones lograron éxito en cuanto al establecimiento de una fecha para la celebración de las primeras elecciones democráticas y no racistas en Sudáfrica y la adopción de decisiones históricas sobre un Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, una Comisión Electoral Independiente, una Comisión de medios de difusión, una Dirección independiente de radiodifusión y una constitución provisional para el período de transición. UN لقد نجحت المفاوضات في تحديد موعد ﻷول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية على الاطلاق فــي جنوب افريقيا، وفــي اتخاذ قرارات تاريخية بشــأن المجلس التنفيذي الانتقالي، وبشأن اللجنة الانتخابية المستقلة، ولجنة وسائط الاعلام المستقلة، وبشأن هيئة الاذاعــة المستقلة، وبشــأن دستـور مؤقــت للفتــرة الانتقالية.
    Si bien la violencia aún no está bajo control y las primeras elecciones democráticas y no raciales se celebrarán solamente el 27 de abril de 1994, se han tomado muchos pasos importantes, entre otros, la promulgación de la ley sobre la creación del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, la Comisión Electoral, y las Comisiones de Medios de Difusión y de Radiodifusión. UN وعلى الرغم من أنه لم يتم بعد السيطرة على العنف وأن أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية لن تجرى قبل ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، فقد اتخذت خطوات هامة، تشمل، في جملة أمور، إصدار مشروع قانون بشأن المجلس التنفيذي الانتقالي وإنشاء اللجنة الانتخابية ولجنة وسائط اﻹعلام وهيئة اﻹذاعة.
    El papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y no racista ha sido gratificante para todos nosotros. UN وقد سعدنا جميعا بدور اﻷمم المتحدة في إقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Los partidos políticos, que deben organizarse de forma democrática y no discriminatoria; y UN وجوب تنظيم الأحزاب السياسية بطريقة ديمقراطية وغير تمييزية؛
    Qué gran alegría para la comunidad internacional acoger en su foro más importante a una Sudáfrica unida, democrática y no racial. UN فأي سرور عظيم هذا الذي يشعر به المجتمع الدولي وهو يرحب في هذا المحفل السامي هذا بجنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عرقية.
    b) Movilizar la opinión internacional en apoyo del pronto establecimiento de una Sudáfrica democrática y no racista; UN )ب( تعبئة الرأي العام الدولي دعما للقيام في وقت مبكر بإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية؛
    Me enorgullece especialmente el hecho de que las Naciones Unidas hayan desempeñado también un papel fundamental en los esfuerzos internacionales para promover el establecimiento de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN إنني أشعر بفخر خاص ﻷن اﻷمم المتحدة كانت أساسية في الجهود الدولية لتعزيز وإنشاء جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عرقية.
    Por cierto, nunca podremos retribuir a quienes se sacrificaron en pro de una Sudáfrica democrática y sin distinciones raciales. UN وفي الحقيقة، لن يمكننا على اﻹطلاق أن نرد الجميل لمن ضحوا بأنفسهم من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    El clima de confianza y cooperación del período de sesiones de 1993 se ha afianzado gracias a los importantes acontecimientos positivos en la región, como el establecimiento de un Gobierno democrático y no racial en Sudáfrica y la alentadora situación en el Oriente Medio. UN وقد تعزز مناخ الثقة والتعاون في دورة عام ١٩٩٣ بفضل اﻷحداث اﻹيجابية الهامة التي حدثت في المنطقة، مثل إنشاء حكومة ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا والحالة المشجعة في الشرق اﻷوسط.
    Mediante la aprobación de la Constitución provisional y de los principios constitucionales, la celebración de las primeras elecciones democráticas y sin distinciones raciales y el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional en Sudáfrica, finalmente el apartheid ha llegado a su fin. UN لقد انتهى الفصل العنصري أخيرا من خلال اعتماد الدستور المؤقت والمبادئ الدستورية، ومن خلال إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عرقية، وإقامة حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    De hecho, el veto es un instrumento que no es democrático ni constructivo. UN وفي الواقع، فإن الفيتو أداة غير ديمقراطية وغير بناءة.
    En el presente informe se examina el proceso político que culminó en la celebración, del 26 al 29 de abril de 1994, de las primeras elecciones democráticas sin distinciones raciales de Sudáfrica y el establecimiento de un Gobierno de unidad nacional. UN ويستعرض هذا التقرير العملية السياسية التي أدت إلى إجراء انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية للمرة اﻷولى في جنوب افريقيا، أجريت في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وإقامة حكومة للوحدة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus