"ديميتروف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dimitrov
        
    • Dimitroff
        
    Sr. Dimitrov (Bulgaria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Ante todo, permítame que lo felicite por haber asumido la Presidencia de la Comisión. UN السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    También hay dos sociedades artísticoculturales, Mladost, en Bosilegrad, con 85 miembros, y Georgi Dimitrov, en Dimitrovgrad, con 73 miembros. UN كما توجد جمعيتان ثقافيتان - فنيتان هما " ملادوست " في بوسيليغراد وتضم ٨٥ عضوا، و " جورجي ديميتروف " في ديميتروفغراد وتضم ٧٣ عضوا.
    Zlatko Dimitrov (Bulgaria) - Boyan Belev (Bulgaria) UN زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) - بويان بيليف (بلغاريا)
    En su 258ª sesión, el Comité fue informado de la partida de Zlatko Dimitrov (Bulgaria) y Keith Morill (Canadá), que habían ocupado los cargos de Vicepresidentes. UN وأُبلغت اللجنة في جلستها 258 بمغادرة زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) وكيث موريل (كندا)، اللذين شغلا منصبي نائبي رئيس اللجنة.
    Sr. Branimir Zaimov (Bulgaria) - Sr. Zlatko Dimitroff (Bulgaria) UN زعيموف (بلغاريا) - زلاتكو ديميتروف (بلغاريا)
    34. Sir Nigel Rodley observa que la comisión de investigación encargada de esclarecer la muerte de Marian Dimitrov en 2010 llegó a la conclusión de que los agentes de la Dirección Regional de Pleven habían actuado de conformidad con la Ley del Ministerio del Interior. UN 34- السير نايجل رودلي قال إن لجنة التحقيق المكلفة بتسليط الضوء على وفاة ماريان ديميتروف في عام 2010 خلصت إلى أن موظفي المديرية الإقليمية في بليفين تصرفوا وفقاً لأحكام قانون وزارة الداخلية.
    Alguien está yendo a través de los archivos financieros del hombre que me dio Dimitrov. Open Subtitles أحدهم دخل الى السجلات المالية للشخص الذي اعطاني (ديميتروف)
    Es un ruso. Dimitrov. Open Subtitles هو روسيٌ ، ديميتروف
    28. El Sr. Dimitrov (Bulgaria) declara que Bulgaria apoya los esfuerzos de las Naciones Unidas por cumplir sus obligaciones en la esfera del mantenimiento de la paz y por racionalizar los sectores económico y social. UN ٢٨ - السيد ديميتروف )بلغاريا(: قال إن بلده يدعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للاضطلاع بالتزاماتها في مجال صون السلم وكذلك ترشيد القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    22. El Sr. Dimitrov (Bulgaria) dice que en la situación internacional imperante es posible seguir progresando en diversas esferas de la cooperación internacional, incluida la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ٢٢ - السيد ديميتروف )بلغاريا(: قال إن المناخ الدولي يتيح في الوقت الراهن فرصا أفضل لزيادة التقدم في مجالات شتى من مجالات التعاون الدولي، بما في ذلك استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Europa sudoriental, Ismail Cem, Aleksandar Dimitrov, Nadezhda Mihaylova, Paskal Milo y George Papandreou, así como Eugen Dijmarescu, Secretario de Estado de Asuntos Europeos, se reunieron en Ohrid, el 14 de julio de 2000, con motivo de la reunión ministerial anual del Proceso de cooperación en Europa sudoriental. UN التقى وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا، إسماعيل جم وألكسندر ديميتروف ونادزادا ميخايلوفا وباسكال ميلو وجورج باباندريو وأوجين دياماريتشو وزير الدولة للشؤون الخارجية، في أوهريد، في 14 تموز/يوليه 2000، خلال الاجتماع الوزاري السنوي للبلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا.
    Sr. Dimitrov (ex República Yugoslava de Macedonia) (habla en inglés): Para comenzar, quiero felicitar al Sr. Holkeri por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN السيد ديميتروف (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية، أن أهنئ السيد هولكري على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    73. Se informó a la Relatora Especial de que un funcionario superior del Ministerio del Interior disparó al parecer contra Lyuben Dimitrov matándolo. Se informa de que la víctima había intentado huir al volante de un coche de la policía sin identificación aparcado fuera de un restaurante mientras que el funcionario estaba al parecer desempeñando sus funciones oficiales. UN 73- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن ضابطاً كبيراً بوزارة الداخلية قد قام، حسبما اُدعي، بإطلاق النار على ليوبين ديميتروف وقتله، وهو الذي أفيد أنه قد حاول الفرار بعيداً بقيادة سيارة شرطة ليس عليها علامات الشرطة، كانت واقفة خارج مطعم بينما كان ضابط الشرطة، حسبما أفادت التقارير، في مهمة رسمية.
    121. En el caso Nº 1030/2001 (Dimitrov c. Bulgaria), relativo al rechazo por un órgano administrativo de la solicitud del autor para obtener el título de profesor, el Comité señaló que el autor no había determinado de qué derechos se trataba en la acción judicial que entabló. UN 121- وفي القضية رقم 1030/2001 (ديميتروف ضد بلغاريا) بشأن رفض إحدى الهيئات الإدارية إقرار تعيين صاحب البلاغ في رتبة أستاذ، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يحدد الحقوق المدنية التي يدعي حدوث إخلال بها.
    63. El Sr. Dimitrov (Bulgaria), hablando en calidad de delegado de la juventud, dice que los jóvenes desempleados y sin una actividad son más vulnerables a los sentimientos de inseguridad y apatía. UN 63 - السيد ديميتروف (بلغاريا): تكلم بصفته مندوبا للشباب، فقال إن الشباب العاطل وغير المشارك يعد أكثر عرضة لمشاعر انعدام الأمن واللامبالاة.
    En cuanto al caso de Marian Dimitrov (cuestión Nº 10), la comisión de investigación examinó las circunstancias de la muerte y llegó a la conclusión de que el policía actuó en cumplimiento de la Ley del Ministerio del Interior. UN وفيما يتعلق بقضية ماريان ديميتروف (السؤال 10) فقد فحصت لجنة التحقيق ظروف الوفاة وخلصت إلى أن ضابط الشرطة تصرف وفقاً لقانون وزارة الداخلية.
    Debes saber si Dimitrov está involucrado. Open Subtitles يجب أن اعلم اذا كان (ديميتروف) متورط
    Sr. Dimitrov (Bulgaria) (interpretación del inglés): La delegación de Bulgaria, al igual que otras delegaciones, manifiesta su agradecimiento al Sr. Hans Blix y al personal del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por la competencia y eficiencia con que llevan a cabo las importantes funciones del Organismo. UN السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشارك الوفد البلغاري الوفود اﻷخرى في الاعراب عن تقديرها للسيد هانز بليكس وهيئة موظفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، للمقدرة والكفاءة اللتين تنفذ بهما مهام الوكالة ذات اﻷهمية.
    Sr. Dimitrov (Bulgaria) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame que comience mi declaración felicitándolo con motivo de su elección para presidir esta importante Comisión. La delegación de Bulgaria confía en que bajo su conducción capaz y hábil la labor de la Comisión habrá de producir resultados tangibles. UN السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة، إن وفد بلغاريا لعلى ثقة من أن أعمالنا في اللجنة ستحقق نتائج مثمرة بفضل قيادتكم القديرة والماهرة.
    (Firmado) Philip Dimitrov UN )توقيع( فيليب ديميتروف
    En su 248a sesión el Comité dio la bienvenida al Sr. Zlatko Dimitroff (Bulgaria) que ocuparía el cargo de Vicepresidente. UN وفي الجلسة 248، رحبت اللجنة بزلاتكو ديميتروف (بلغاريا) لشغل أحد منصبي نائبي الرئيس الشاغرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus