"دينارا كويتيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dinares kuwaitíes
        
    • de KD
        
    Además, el Ministerio de Sanidad Pública de Kuwait ha prestado atención y tratamiento médicos gratuitos al personal, por valor de 24.773 dinares kuwaitíes. UN وإضافة الى ذلك، قدمت وزارة الصحة العامة في الكويت منحا للرعاية الطبية وعلاج اﻷفراد بلغت قيمتها ٧٧٣ ٢٤ دينارا كويتيا.
    Los intereses no pagados sobre los préstamos por la suma de 38.183.680 dinares kuwaitíes facilitados previamente por Kuwait a Angola han sido perdonados. UN وقد أعفيت أنغولا من دفع الفوائد غير المدفوعة المستحقة على قروض سابقة من الكويت قيمتها ٦٨٠ ١٨٣ ٣٨ دينارا كويتيا.
    El Grupo considera que las pruebas presentadas por la TJV demuestran que la cuantía de la pérdida asciende a 1.837.211 dinares kuwaitíes. UN ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك قد أثبتت وقوع خسارة قدرها 211 837 1 دينارا كويتيا.
    El déficit en los bienes recibidos lo constituyen billetes por la suma de 46.261.292,00 dinares kuwaitíes que no se devolvieron. UN ان النقص في الممتلكات التي تم استلامها يتمثل في أوراق نقدية لم تسترد تبلغ قيمتها ٤٦,٢٦١,٢٩٢,٠٠ دينارا كويتيا.
    Esto costará cerca de 540.000,00 dinares kuwaitíes. UN هناك تلفيات في ثلاث خزائن معادة تقدر تكلفة اصلاحها بمبلغ ٥٠٠,٠٠ دينارا كويتيا.
    La cantidad de 16.585 dinares kuwaitíes corresponde a una retención para garantizar la adecuada ejecución del contrato. UN ويتعلق مبلغ 585 16 دينارا كويتيا بالأموال المحتجزة لضمان الأداء الجيد للعقد.
    La cantidad de 8.293 dinares kuwaitíes corresponde a una retención en concepto de pago de impuestos. UN بينما يتعلق مبلغ 293 8 دينارا كويتيا بالأموال المحتجزة على ذمة الضرائب.
    Lescomplekt afirma que Al Jahra no efectuó la transferencia y pide una indemnización de 7.494 dinares kuwaitíes. UN وتذكر ليكومبلكت أن الجهرة لم تنجز التحويل أبدا وهي تلتمس تعويضا قدره 494 7 دينارا كويتيا.
    122. Lescomplekt pide una indemnización total de 12.175 dinares kuwaitíes en concepto de cantidades adeudadas por otras personas físicas y jurídicas. UN 122- تطلب ليكومبلكت مبلغاً مجموعه 175 12 دينارا كويتيا تعويضا عن مبالغ لم يدفعها أفراد آخرون وشركات أخرى.
    A juicio del Grupo, el valor de los siete vehículos ascendía a 13.147 dinares kuwaitíes. UN ويرى الفريق أن قيمة السيارات السبع كانت 147 13 دينارا كويتيا.
    Telecomplect proporcionó dos órdenes de pago que había dado al Banco de Comercio de Bulgaria por valor de 1.000 dólares y 387 dinares kuwaitíes, respectivamente. UN وقدمت إذنين بالدفع وجهتهما إلى مصرف التجارة البلغاري أحدهما بمبلغ 000 1 دولار أمريكي والثاني بمبلغ 387 دينارا كويتيا.
    El contrato se adjudicó por una cantidad a tanto alzado de 1.159.318 dinares kuwaitíes. UN وكان العقد بمبلغ ثابت قدره 318 159 1 دينارا كويتيا.
    En consecuencia, después de aplicar una tasa de depreciación apropiada, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 2.491 dinares kuwaitíes. UN وعليه، وبعد تطبيق معدل استهلاك ملائم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 491 2 دينارا كويتيا.
    Sobre la base de las pruebas presentadas por la TJV, el Grupo recomienda una indemnización de 918.071 dinares kuwaitíes. b) Período cronológico 2: trabajos realizados hasta el 2 de agosto de 1990 UN واستنادا إلى الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 071 918 دينارا كويتيا.
    Esas cantidades se aplicaron a la suma total del contrato (104.894.959,430 dinares kuwaitíes) para llegar a las cantidades reclamadas. UN وقد احتسبت هاتانم النسبتان من مجموع مبلغ العقد وهو 430 959 894 104 دينارا كويتيا للوصول إلى حجم المبالغ المطالب بها.
    En su respuesta a la notificación prevista en el artículo 34, la TJV redujo la reclamación a 200.982 dinares kuwaitíes. UN واستجابة من المشروع للإخطار بموجب المادة 34، خفض مبلغ المطالبة إلى 982 200 دينارا كويتيا.
    El contrato estipulaba que el Ministerio pagase a ACE el importe de 282.439 dinares kuwaitíes por etapas. UN وقد نص العقد على أن تدفع الوزارة للشركة مبلغ 439 282 دينارا كويتيا على مراحل.
    En el balance se incluye una partida de mobiliario y equipo de oficina como parte del activo fijo de ACE, por valor de 15.942 dinares kuwaitíes. UN ويشمل كشف الميزانية بندا للأثاث والمعدات المكتبية كجزء من أصول الشركة الثابتة البالغة قيمتها 942 15 دينارا كويتيا.
    La Prokon afirma que el 1º de agosto de 1990 la TJV pagó a sus empleados 4.950 dinares kuwaitíes. UN وتقول الشركة إن المشروع التركي المشترك دفع لموظفيها 95٠ 4 دينارا كويتيا في ١ آب/أغسطس ١99٠.
    También se efectuó un reembolso parcial de 54.261 dinares kuwaitíes (180.872 dólares) correspondiente a los meses de junio a octubre de 1993. UN وجرى تسديد جزئي بلغ ٢٦١ ٥٤ دينارا كويتيا )٨٧٢ ١٨٠ دولارا( للفترة الممتدة من حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    El reclamante solicita una indemnización por los gastos efectuados para reparar el complejo diplomático por un total de KD 124.914. UN ويطلب المطالب تعويضا عما تكبده من تكاليف في إصلاح مجمﱠع السفارة بما مجموعه ٤١٩ ٤٢١ دينارا كويتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus