"دينيكو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Deineko
        
    El Sr. Evgueni Deineko (Federación de Rusia) fue propuesto por su Gobierno para cubrir el período restante del mandato del miembro que había renunciado. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفغيني دينيكو )الاتحاد الروسي( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية العضو المستقيل.
    El Gobierno de la Federación de Rusia ha propuesto al Sr. Evgueni Deineko para cubrir la vacante. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفغيني دينيكو لشغل باقي مدة العضوية المشار إليها.
    Por consiguiente, en el presente período de sesiones, la Asamblea General deberá nombrar a una persona para que desempeñe el resto del mandato del Sr. Deineko, que vence el 31 de diciembre de 1999. UN ولذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El Sr. Deineko (Federación de Rusia) aprueba en general las conclusiones y recomendaciones del Comité de Conferencias. UN ٦ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه يوافق اجمالا على استنتاجات وتوصيات لجنة المؤتمرات.
    El Sr. Deineko (Federación de Rusia) dice que, la Federación de Rusia, aprueba en conjunto, las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN ٤٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلده يوافق إجمالا على توصيات اللجنة الاستشارية.
    Sr. Evgueni Deineko UN السيد إيفغيني دينيكو
    El Secretario General ha sido notificado de la renuncia del Sr. Evgueni N. Deineko (Federación de Rusia) a su cargo en la Comisión de Cuotas. UN ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد إنجيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    Por consiguiente, la Asamblea General deberá nombrar a una persona para que desempeñe el resto del mandato del Sr. Deineko, que vence el 31 de diciembre de 1999. UN ولذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتهـا الحالية أن تعين شخصا لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    En el documento A/C.5/52/6/Add.1, el Secretario General informa a la Asamblea General de que el Gobierno de la Federación de Rusia ha presentado la candidatura del Sr. Sergei I. Mareyev para que desempeñe el resto del mandato del Sr. Deineko. UN وفي الوثيقة A/C.5/52/6/Add.1، أبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة الاتحاد الروسي قد رشحت السيد سيرجي أ. مارييف لملء الشاغر لما تبقى من فترة عضوية السيد دينيكو.
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar el nombramiento del Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 1996Fecha de adopción de la decisión de la Asamblea General. y finalizaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي بتعيين السيد إيفغيني دينيكو في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ـــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 19961 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد إيفغيني دينيكو عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ــــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Sr. Deineko (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Siguiendo instrucciones del Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, Sr. Sergey Lavrov, tengo el honor de dar lectura al texto de su declaración a la Asamblea General. UN السيد دينيكو )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بتعليمات من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، السيد سيرجي لافروف، يشرفني أن أتلو نص بيانه على الجمعية العامة.
    El Sr. Deineko (Federación de Rusia) hace suyas las observaciones generales sobre los procedimientos para examinar las solicitudes de suspensión de la aplicación del Artículo 19 presentadas por los Estados Miembros. UN ٦٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: أيد الملاحظات العامة المتعلقة بأسلوب فحص الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للاستثناء من المادة ١٩.
    El Sr. Deineko (Federación de Rusia) dice que deben preservarse la unidad y la integridad del régimen común de las Naciones Unidas y que la CAPI debe seguir siendo su órgano técnico principal para regular las condiciones de servicio. UN ١٥ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه يجب الحفاظ على وحدة وسلامة نظام اﻷمم المتحدة الموحد ويجب أن تظل لجنة الخدمة المدنية الدولية هي الهيئة الفنية الرئيسية لتنظيم شروط الخدمة.
    34. El Sr. Deineko (Federación de Rusia) dice que las propuestas de reforma presentadas por el Secretario General tendrán indudablemente gran influencia en la labor de la Organización al acentuar su eficacia y su capacidad de adaptación a las realidades del mundo contemporáneo. UN ٣٤ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إن مقترحات اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام سيكون لها بدون شك تأثير كبير على أعمال المنظمة بزيادة فعاليتها وقدرتها على التكيف مع حقائق العالم المعاصر.
    Como se indica en el documento A/52/102/Rev.1/Add.1, el Secretario General ha sido notificado de la renuncia del Sr. Evgueni N. Deineko (Federación de Rusia) a su cargo en la Comisión de Cuotas. UN ١ - كما أشير إليه في الوثيقة A/52/102/Rev.1/Add.1، تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد إفغيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات.
    El Sr. Deineko (Federación de Rusia) no piensa que sea oportuno rever el mandato ni la composición de la CAPI. UN ٥ - السيد دينيكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه لا يعتقد أن من المناسب إعادة النظر في ولاية أو تشكيل لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Sr. Deineko (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Como ha observado la Asamblea General en numerosas ocasiones, el uso de diversos idiomas en las Naciones Unidas enriquece a la Organización y es un medio de lograr los objetivos establecidos en la Carta. UN السيد دينيكو )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن استخدام لغات مختلفة في اﻷمم المتحدة، كما أحاطت الجمعية العامة علما بذلك في مناسبات عديدة، يثري المنظمة، وهو وسيلة لتحقيق المقاصد المنصوص عليها في الميثاق.
    La Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento como miembros de la Comisión de Cuotas por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1997 al Sr. Iqbal Akhund (Pakistán), al Sr. Evgueni N. Deineko (Russian Federation) y al Sr. Ju Kuilin (China). UN ٣ - وقررت اللجنة بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد إقبال أخوند )باكستان(، والسيد ايفغيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( والسيد جو كويلين )الصين( أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Sr. Evgueni N. Deineko (Federación de Rusia); UN دينيكو )الاتحاد الروسي(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus