Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. | UN | وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره. |
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. | UN | وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره. |
Presidente del Tribunal de Cuentas de España | UN | رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا |
Presidente de la Oficina Nacional de Auditoría de Hungría | UN | رئيس ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا |
Sr. Josef Moser Presidente del Tribunal de Cuentas de Austria | UN | السيد يوزِف موزِر رئيس ديوان مراجعة الحسابات النمساوي |
No obstante, quiero reiterarle nuestro gran interés en la auditoría externa de la ONUDI por lo que, con toda probabilidad, el Tribunal de Cuentas de España presentará nuevamente su propuesta en el próximo proceso selectivo, que tendrá lugar en 2005. Atentamente, | UN | غير أني أود أن أؤكد مجددا اهتمامنا الشديد بالمراجعة الخارجية لحسابات اليونيدو. ولذلك، فمن المرجح جدا أن يقدم ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا مجددا اقتراحا للمشاركة في عملية الاختيار القادمة، التي ستجري في عام 2005. |
En la actualidad ocupa el puesto de Secretario General de la Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de Europa (EUROSAI), cuya Secretaría Permanente radica en el propio Tribunal de Cuentas. | UN | وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات. |
C. Comunicación relativa a la candidatura del Sr. Ubaldo Nieto de Alba, Presidente del Tribunal de Cuentas de España | UN | جيم- رسالة بشأن ترشيح السيد أوبالدو نيتو دي ألبا، رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا |
En la actualidad ocupa el puesto de Secretario General de la " European Organisation of Supreme Audit Institutions " (EUROSAI), cuya Secretaría Permanente radica en el propio Tribunal de Cuentas. | UN | وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات. |
Presidente del Tribunal de Cuentas de Austria | UN | رئيس ديوان مراجعة الحسابات النمساوي |
A. Comunicación relativa a la candidatura del Sr. Josef Moser, Presidente del Tribunal de Cuentas de Austria | UN | ألف- رسالة بشأن ترشيح السيد يوزف موزر، رئيس ديوان مراجعة الحسابات النمساوي |
2. Además, el 16 de junio de 2003 se recibió una comunicación del Presidente del Tribunal de Cuentas de España en la que se anunciaba el retiro de la candidatura presentada por ese país (véase el anexo III del presente documento). | UN | 2- وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة في 16 حزيران/يونيه 2003 رسالة من رئيس ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا، يعلن فيها انسحاب المرشح الاسباني. |
Tribunal de Cuentas Presidente | UN | رئيس ديوان مراجعة الحسابات |
El Presidente del Tribunal de Cuentas presenta, en respuesta a los requerimientos de la ONUDI, un Enfoque para la auditoría de la Organización de una gran calidad técnica y profesional y pondría al servicio de sus funciones un equipo del máximo nivel y especialización en organismos internacionales, con una oferta económica de excelente relación calidad-coste. | UN | ويمكن لرئيس ديوان مراجعة الحسابات أن يقدم، وفقا لما تحتاجه اليونيدو، نهجا لمراجعة حسابات المنظمة يتسم بنوعية تقنية ومهنية رفيعة المستوى. وسيعتمد، من أجل أداء مهامه، على الخبرة الفنية لفريق من أرفع المستويات متخصص في المنظمات الدولية وناجع من حيث التكلفة. |
El Presidente del Tribunal de Cuentas presenta, en respuesta a los requerimientos de la ONUDI, un enfoque para la auditoría de la Organización de una gran calidad técnica y profesional y pondría al servicio de sus funciones un equipo del máximo nivel y especialización en organismos internacionales, con una oferta económica de excelente relación calidad-coste. | UN | ويمكن لرئيس ديوان مراجعة الحسابات أن يقدم، وفقا لما تحتاجه اليونيدو، نهجا لمراجعة حسابات المنظمة يتسم بنوعية تقنية ومهنية رفيعة المستوى. وسيعتمد، من أجل أداء مهامه، على الخبرة الفنية لفريق من أرفع المستويات متخصص في المنظمات الدولية وناجع من حيث التكلفة. |
La proximidad entre Budapest y la Sede de la ONUDI constituye una ventaja, ya que permitiría a la Oficina Nacional de Auditoría mantener una comunicación permanente con la Organización. | UN | وأشار إلى أنَّ قرب بودابست من مقر اليونيدو هو ميزة إذ إنه سيمكّن ديوان مراجعة الحسابات من البقاء على اتصال مستمر مع المنظمة. |
El continuo interés de Hungría en los asuntos de la Organización también queda demostrado con el nombramiento del Sr. László Domokos, Presidente de la Oficina Nacional de Auditoría de Hungría, como candidato al cargo de Auditor Externo. | UN | ويتبين الاهتمام المتواصل من هنغاريا في شؤون المنظمة أيضا بترشيحها السيد لاسلو دوموكوس، رئيس ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا، لمنصب مراجع الحسابات الخارجي. |
la Oficina Nacional de Auditoría de Hungría persigue el objetivo de una fiscalización correcta de cuentas y contribuir además a la gestión de los fondos y bienes públicos con recomendaciones destinadas a hacer realidad la " buena gobernanza " . | UN | ولا يهدف ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا إلى مراجعة الحسابات بانتظام فحسب بل يهدف أيضاً إلى المساعدة في إدارة الأموال والممتلكات العامة مع تقديم توصيات من أجل تحقيق " الحوكمة الرشيدة " . |
- La Oficina de Control Interno presenta determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. | UN | - تقدَّم نسخ من فرادى تقارير مراجعة الحسابات إلى المراجع الخارجي للحسابات، وهو حالياً ديوان مراجعة الحسابات الاتحادي في ألمانيا. |