En los Estados Unidos, aunque la deuda del sector público ha crecido considerablemente desde 2008, la deuda del sector privado ha disminuido. | UN | فرغم تزايد ديون القطاع العام في الولايات المتحدة بشكل كبير منذ عام 2008، تراجعت ديون القطاع الخاص. |
La Secretaría del Commonwealth, en colaboración con el FMI y el IGMEF, organizó un taller en Botswana sobre las estadísticas de la deuda del sector público para la región de África Oriental y Meridional. | UN | ونظمت أمانة الكمنولث، بالتعاون مع ومعهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، حلقة عمل في بوتسوانا لمنطقة الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا بشأن احصاءات ديون القطاع العام. |
Datos sobre la deuda del sector público | UN | دال - بيانات ديون القطاع العام |
Su principal objetivo es facilitar la divulgación oportuna en formato estándar de las estadísticas trimestrales de la deuda del sector público. | UN | والغرض الرئيسي لقاعدة بيانات ديون القطاع العام هو تسهيل نشر الإحصاءات الفصلية لديون القطاع العام في موعدها وفي نماذج موحَّدة. |
Contribución a la Guía de estadísticas de la deuda pública y a la Guía de estadísticas de la deuda externa. | UN | مساهمة في دليل إحصاءات ديون القطاع العام وفي دليل إحصاءات الديون الخارجية. |
A fines de noviembre de 2011, 35 economías habían proporcionado datos sobre sus posiciones para la base de datos sobre la deuda del sector público. | UN | 9 - واعتبارا من نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قام 35 اقتصادا بتقديم بيانات الحالة لقاعدة بيانات ديون القطاع العام. |
Durante el mismo período, la Secretaría del Commonwealth mejoró la funcionalidad del programa informático para el sistema de registro y gestión de la deuda (CS-DRMS) a fin de que se ajustara plenamente a la Guía de estadísticas de la deuda del sector público. | UN | وأثناء الفترة نفسها، عززت أمانة الكومنولث خاصيّة برمجياتها المتعلقة بنظام تسجيل وإدارة الدين الخارجي، من أجل التقيّد التام بدليل إحصاءات ديون القطاع العام. |
El taller presentó a los participantes las funciones del CS-DRMS para la recopilación de datos y la presentación de informes de conformidad con la guía de Estadísticas de la deuda del sector público. | UN | وعرفت حلقة العمل المشاركين بوظائف نظام أمانة الكمنولث لتسجيل وإدارة الديون لتجميع البيانات والإبلاغ وفقا لدليل إحصاءات ديون القطاع العام. |
En 2004, el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre estadísticas de finanzas se sumó a la iniciativa del FMI encaminada a elaborar una plantilla de recopilación de datos para confeccionar estadísticas sobre la deuda del sector público, a efectos de vigilancia. | UN | 7 - أيدت فرقة العمل في عام 2004 مبادرة صندوق النقد الدولي لوضع نموذج للبيانات يستخدم في الإبلاغ عن إحصاءات ديون القطاع العام لأغراض المراقبة. |
A. Guía de estadísticas de la deuda del sector público | UN | ألف - دليل إحصاءات ديون القطاع العام |
Base de datos sobre la deuda del sector público | UN | جيم - قاعدة بيانات ديون القطاع العام |
En consulta con otros organismos del Equipo de Tareas, el Banco Mundial, el FMI y la OCDE invitarán también a otras economías avanzadas a comunicar los datos existentes sobre la deuda del sector público general a la base de datos sobre la deuda del sector público. | UN | وسيقوم أيضا كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتشاور مع الوكالات الأخرى المشارِكة في فرقة العمل، بدعوة الاقتصادات المتقدمة الأخرى إلى تقديم البيانات الحالية المتعلقة بديون القطاع الحكومي العام لتضمينها في قاعدة بيانات ديون القطاع العام. |
Como parte de la recomendación 18 de la iniciativa del Grupo de los Veinte sobre las lagunas de datos, el FMI, la OCDE y el Banco Mundial han llegado a un acuerdo de colaboración para aumentar la disponibilidad de datos gubernamentales sobre deuda y, más ampliamente, sobre la deuda del sector público. | UN | 46 - وفي إطار التوصية 18 من مبادرة سد الثغرات القائمة من البيانات التي بدأتها مجموعة العشرين، توصَّل صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي إلى اتفاق للتعاون على تعزيز توافر البيانات عن الديون الحكومية، وبصورة أشمل، عن ديون القطاع العام. |
La proporción de la deuda del sector público emitida en los mercados internos de deuda de algunas economías en desarrollo y en transición es actualmente mayor que la proporción en valores internacionales emitidos por instituciones financieras y no financieras. | UN | فقد أصبحت حصة ديون القطاع العام التي صدرت في أسواق الدين المحلية لبعض الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، في الوقت الحاضر، أعلى من حصتها في الأوراق المالية الدولية الصادرة عن مؤسسات مالية ومؤسسات غير مالية. |
B. Estadísticas de la deuda del sector público | UN | باء - دليل إحصاءات ديون القطاع العام |
La versión definitiva de Estadísticas de la deuda del sector público: Guía para compiladores y usuarios se publicó en diciembre de 2011. | UN | 4 - نُشرت الطبعة الأخيرة من دليل إحصاءات ديون القطاع العام للإحصائيين والمستعملين() في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Las necesidades de crédito del sector público empezaron, pues, a disminuir paulatinamente en 1983, aunque se mantuvieron a un nivel elevado, por lo que siguió aumentando la proporción entre la deuda del sector público y el PIB (véase el gráfico VII.2). | UN | ومن ثم، أخذت متطلبات الاقتراض لدى القطاع العام تنحسر ببطء في عام ١٩٨٣ وإن ظلت على مستواها المرتفع. كما أن نسبة ديون القطاع العام إلى الناتج المحلي اﻹجمالي استمرت في الارتفاع )انظر الجدول السابع - ٢(. |
Con el fin de mejorar la disponibilidad y la comparabilidad internacional de los datos sobre la deuda del sector público, el FMI, en coordinación con otros organismos del Equipo de Tareas, estableció la base de datos centralizada sobre la deuda del sector público en línea en diciembre de 2010 (www.worldbank.org/qpsd). | UN | 8 - لتحسين توافر بيانات ديون القطاع العام وإمكانية المقارنة بينها على الصعيد الدولي، أطلق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بالتنسيق مع الوكالات الأخرى المشارِكة في فرقة العمل، قاعدة البيانات المركزية لديون القطاع العام على شبكة الإنترنت في كانون الأول/ ديسمبر 2010 (www.worldbank.org/qpsd). |
Para todas las economías en desarrollo, esta proporción de la deuda del sector público en valores de deuda comercial externa fue de cerca del 43% en 2013. | UN | وبالنسبة إلى جميع الاقتصادات النامية()، بلغت حصة ديون القطاع العام هذه في سندات الديون التجارية الخارجية، في عام 2013، ما يقرب من 43 في المائة. |
Las cifras de toda la serie consideran el costo financiero del servicio impago de la deuda pública con el Club de París y Japan Peru Oil Company (JAPECO). | UN | وتراعي مجموعة اﻷرقام بأسرها التكلفة المالية للخدمة غير المسددة على ديون القطاع العام لدى نادي باريس وشركة النفط اليابانية البيروية. |
La anulación de la deuda pública de los países pobres muy endeudados, la de los países menos adelantados y la de los países en desarrollo con ingresos bajos y medios debe ser nuestra principal preocupación. | UN | ويجب أن نعطي الأولوية لعملية إلغاء ديون القطاع العام المستحقة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وعلى أقل البلدان نموا، والبلدان النامية المتوسطة الدخل والمنخفضة الدخل. |