Comandante Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque | UN | القائد الكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقرِّرة الخاصة المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
Informe de la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva* | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي إي سيلفا* |
Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي |
(Firmado) Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque | UN | (توقيع) ألكسندر تاغوري مبديروس دي ألبوكيركي |
El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/14/26 y Add.1 y 2). | UN | وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي ي سيلفا (A/HRC/14/26 وAdd.1-2). |
1. La Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva asumió sus funciones en calidad de Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados el 1º de agosto de 2009. | UN | 1- تقلدت السيدة غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي إي سيلفا منصب المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين في الأول من آب/أغسطس 2009. |
(Firmado) Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque | UN | (توقيع) ألكسندر تاغوري مبديروس دي ألبوكيركي |
El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/17/30 y Add.1 a 3). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، غابرييلا كارينا كنو دي ألبوكيركي ي سيلفا A/HRC/17/30) و(Add.1-3. |
El Consejo examinará el informe de la Experta independiente, Catarina de Albuquerque (A/HRC/18/33 y Add.1 a 4). | UN | وسينظر المجلس في تقرير الخبيرة المستقلة، كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/18/33 وAdd.1-4). |
140. Necesidad de búsqueda de apoyo del resto de socios a la resolución del Consejo de Derechos Humanos (CoDH) sobre el particular, que España ha venido impulsando en colaboración con Alemania, así como al mandato de la experta independiente, Caterina de Albuquerque. | UN | 140- يلزم التماس دعم سائر الشركاء لقرار مجلس حقوق الإنسان المتعلق بهذا الحق، وهو دعم باتت إسبانيا تحفزه بالتعاون مع ألمانيا، كما يلزم دعم ولاية الخبيرة المستقلة كاتيرينا دي ألبوكيركي. |
El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Catarina de Albuquerque (A/HRC/21/42 y Add.1 a 6). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/21/42 وAdd.1-6). |
Tras el inesperado fallecimiento de Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brasil), Presidente de la Comisión, el 29 de marzo de 2012, la Comisión me eligió Presidente el 9 de abril de 2012 para el resto del mandato. | UN | 2 - فعلى إثر الوفاة المفاجئة لألكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي (البرازيل)، رئيس اللجنة، في 29 آذار/مارس 2012، انتخبتني اللجنة في 9 نيسان/أبريل 2012 رئيساً لها لما تبقى من فترة ولايته. |
Las delegaciones expresaron sus condolencias por el prematuro fallecimiento de Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, antiguo Presidente de la Comisión, y destacaron su contribución a la labor de esta. | UN | 67 - وأعربت الوفود عن تعازيها لوفاة ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي المفاجئة، رئيس اللجنة السابق، وأبرزت مساهمته في أعمال اللجنة. |
El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Catalina de Albuquerque (A/HRC/24/44 y Add.1 a 3). | UN | وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/24/44 وAdd.1-3). |
La Sra. de Albuquerque (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea y del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, presenta el proyecto de resolución A/C.3/62/L.42 y anuncia que se han sumado a los patrocinadores los siguientes países: Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, ex República Yugoslava de Macedonia, Mónaco, Montenegro, República de Moldova y Serbia. | UN | 1 - السيدة دي ألبوكيركي (البرتغال): عرضت، باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مشروع القرار (A/C.3/62/L.24) وأعلنت أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا، وكرواتيا، ومولدوفا، وموناكو. |
Por ello, Argelia encomia a la Sra. Catarina de Alburquerque por la profesionalidad y la diligencia de que ha hecho gala en el desempeño de su trabajo para lograr el consenso sobre el texto del Protocolo en cuestión. | UN | وبهذه المناسبة، تشيد الجزائر بالسيدة كاترينا دي ألبوكيركي لما تحلت به من همة عالية وروح مهنية في سعيها للوصول إلى توافق الآراء بشأن البروتوكول الذي نحن بصدده. |