"دي ألبوكيركي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Albuquerque
        
    • de Alburquerque
        
    Comandante Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque UN القائد الكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي
    Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقرِّرة الخاصة المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Informe de la Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva* UN تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي إي سيلفا*
    Informe de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي
    (Firmado) Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque UN (توقيع) ألكسندر تاغوري مبديروس دي ألبوكيركي
    El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/14/26 y Add.1 y 2). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي ي سيلفا (A/HRC/14/26 وAdd.1-2).
    1. La Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva asumió sus funciones en calidad de Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados el 1º de agosto de 2009. UN 1- تقلدت السيدة غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي إي سيلفا منصب المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين في الأول من آب/أغسطس 2009.
    (Firmado) Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque UN (توقيع) ألكسندر تاغوري مبديروس دي ألبوكيركي
    El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Sra. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/17/30 y Add.1 a 3). UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، غابرييلا كارينا كنو دي ألبوكيركي ي سيلفا A/HRC/17/30) و(Add.1-3.
    El Consejo examinará el informe de la Experta independiente, Catarina de Albuquerque (A/HRC/18/33 y Add.1 a 4). UN وسينظر المجلس في تقرير الخبيرة المستقلة، كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/18/33 وAdd.1-4).
    140. Necesidad de búsqueda de apoyo del resto de socios a la resolución del Consejo de Derechos Humanos (CoDH) sobre el particular, que España ha venido impulsando en colaboración con Alemania, así como al mandato de la experta independiente, Caterina de Albuquerque. UN 140- يلزم التماس دعم سائر الشركاء لقرار مجلس حقوق الإنسان المتعلق بهذا الحق، وهو دعم باتت إسبانيا تحفزه بالتعاون مع ألمانيا، كما يلزم دعم ولاية الخبيرة المستقلة كاتيرينا دي ألبوكيركي.
    El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Catarina de Albuquerque (A/HRC/21/42 y Add.1 a 6). UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/21/42 وAdd.1-6).
    Tras el inesperado fallecimiento de Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brasil), Presidente de la Comisión, el 29 de marzo de 2012, la Comisión me eligió Presidente el 9 de abril de 2012 para el resto del mandato. UN 2 - فعلى إثر الوفاة المفاجئة لألكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي (البرازيل)، رئيس اللجنة، في 29 آذار/مارس 2012، انتخبتني اللجنة في 9 نيسان/أبريل 2012 رئيساً لها لما تبقى من فترة ولايته.
    Las delegaciones expresaron sus condolencias por el prematuro fallecimiento de Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, antiguo Presidente de la Comisión, y destacaron su contribución a la labor de esta. UN 67 - وأعربت الوفود عن تعازيها لوفاة ألكسندر تاغور ميديروس دي ألبوكيركي المفاجئة، رئيس اللجنة السابق، وأبرزت مساهمته في أعمال اللجنة.
    El Consejo examinará el informe de la Relatora Especial, Catalina de Albuquerque (A/HRC/24/44 y Add.1 a 3). UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، كاتارينا دي ألبوكيركي (A/HRC/24/44 وAdd.1-3).
    La Sra. de Albuquerque (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea y del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, presenta el proyecto de resolución A/C.3/62/L.42 y anuncia que se han sumado a los patrocinadores los siguientes países: Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, ex República Yugoslava de Macedonia, Mónaco, Montenegro, República de Moldova y Serbia. UN 1 - السيدة دي ألبوكيركي (البرتغال): عرضت، باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مشروع القرار (A/C.3/62/L.24) وأعلنت أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: ألبانيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا، وكرواتيا، ومولدوفا، وموناكو.
    Por ello, Argelia encomia a la Sra. Catarina de Alburquerque por la profesionalidad y la diligencia de que ha hecho gala en el desempeño de su trabajo para lograr el consenso sobre el texto del Protocolo en cuestión. UN وبهذه المناسبة، تشيد الجزائر بالسيدة كاترينا دي ألبوكيركي لما تحلت به من همة عالية وروح مهنية في سعيها للوصول إلى توافق الآراء بشأن البروتوكول الذي نحن بصدده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus