Discurso de la Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de Nicaragua | UN | خطـــاب فخامـــة السيـــدة فيوليتا باريوس دي شامورو رئيسة جمهورية نيكاراغوا |
Durante el Gobierno de la Presidenta Violeta Barrios de Chamorro, fue propuesto a cargos de Magistrado de la Corte Suprema de Justicia, y Magistrado en el Consejo Supremo Electoral. | UN | شغل خلال حكم الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو منصبي مستشار بمحكمة العدل العليا ومستشار في المجلس الانتخابي الأعلى. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de Nicaragua, reiteró recientemente el compromiso de su Gobierno con la niñez durante la celebración en Nueva York del tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | وقد قامت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو بإعادة تأكيد التزام الحكومة في هذا الميدان مؤخرا بمناسبة الاحتفال في نيويورك بالذكرى الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال. |
La democracia en Nicaragua nace en 1990, con la Presidente Violeta Barrios de Chamorro, y con la única y verdadera elección libre que hemos tenido los nicaragüenses en toda nuestra historia. | UN | وقد ولدت الديمقراطية في نيكاراغوا في عام ١٩٩٠ بانتخاب الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو في الانتخابات الحرة الحقيقية الوحيدة التي تمتع بها سكان نيكاراغوا ﻷول مرة في تاريخهم. |
A sólo pocos meses de que termine el período presidencial de la Presidenta Violeta Barrios de Chamorro y a menos de un mes de las elecciones en las que se elegirá a su sucesor, nos sentimos altamente complacidos por la labor desarrollada durante esta gestión. | UN | ونحن إذ نقف على مسافة أشهر فقط من نهاية فترة رئاسة الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو وعلى مسافة أقل من شهر واحد من الانتخابات التي سيتم بموجبها اختيار خليفتها، نشعر بارتياح عميق عن العمل الذي أنجِز خلال هذه المدة. |
Excelentísima Señora Violeta Barrios de Chamorro | UN | فخامة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو |
El Comité estuvo representado por una delegación compuesta por el Sr. Ali de Malasia, la Sra. Rubiales de Chamorro de Nicaragua, el Sr. Mansour de Palestina y él mismo, en su calidad de Presidente del Comité. | UN | وقد مثل اللجنة وفد يضم السيد علـي من ماليزيا والسيدة روبياليس دي شامورو من نيكاراغوا والسيد منصور من فلسطين ورئيس اللجنة. |
La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) propone que el Comité condene el discurso pronunciado por el representante de Israel en el debate general. | UN | 21 - السيدة روبيالس دي شامورو (نيكاراغوا): اقترحت أن تدين اللجنة البيان الذي أدلى به ممثل إسرائيل في المناقشة العامة. |
Nicaragua, durante los tres primeros años de gobierno de la Presidenta Violeta Barrios de Chamorro, ha adoptado importantes medidas que han contribuido a la consolidación del proceso de paz y democracia no sólo en Nicaragua, sino también en Centroamérica. | UN | أثناء السنوات الثلاث اﻷولى من تولي حكومة الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو السلطة، اتخذت نيكاراغوا تدابير هامة ساعدت على توطيد عملية السلم والديمقراطية لا في نيكاراغوا وحدهــا، بل فــي أمريكا الوسطى أيضا. |
(Firmado) Carlos Roberto REINA IDIÁQUEZ (Firmado) Violeta BARRIOS de Chamorro | UN | )توقيع( فيوليتا باريوس دي شامورو )توقيع( كارلوس روبيرتو رينا إيدياكيس |
En 1990 el Gobierno de la Presidenta Doña Violeta Barrios de Chamorro inició la transición integral del país del autoritarismo a la democracia participativa, de la economía centralizada a la economía social de mercado, de la pobreza al desarrollo, de la confrontación al reencuentro social, y de la guerra a la paz. | UN | وفي عام ١٩٩٠، استهلت حكومة الرئيس فيوليتا باريوس دي شامورو التحول المتكامل للبلد من السلطة المطلقة إلى الديمقراطية القائمة على المشاركة، ومن مركزية الاقتصاد إلى اقتصاد السوق، ومن الفقر إلى التنمية، ومن المواجهة الاجتماعيــة إلــى التقارب الاجتماعي، ومن الحرب إلى السلام. |
(Firmado) Violeta BARRIOS de Chamorro | UN | )توقيع( فيوليتا باريوس دي شامورو )توقيع( كارلوس روبرتو رينا |
24. La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) declara que los hechos del ataque de Israel son fundamentalmente claros. | UN | 24 - السيدة روبيالس دي شامورو (نيكاراغوا): قالت إن الحقائق المتعلقة بالغارة التي شنتها إسرائيل في غاية الوضوح. |
La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) está de acuerdo en que el Presidente Abbas debe tomar algunas decisiones cruciales. | UN | 43 - السيدة روبيالس دي شامورو (نيكاراغوا): وافقت على أن الرئيس عباس مرشّح لاتخاذ بعض القرارات الحاسمة. |
58. La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) dice que si bien su país nunca fue ni será un Estado poseedor de armas nucleares, su Gobierno está preocupado sobre la posibilidad de que se desencadenen conflictos nucleares. | UN | 58 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): قالت إن حكومة بلدها، على الرغم من أن نيكاراغوا ليست ولن تكون أبدا بلدا حائزا للأسلحة النووية، ينتابها القلق من إمكان نشوب صراعات نووية. |
4. La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) apoya esa candidatura. | UN | 4 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): ثنّت على الترشيح. |
La Presidenta Barrios de Chamorro: Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido designado, en nombre de África, para ocupar la Presidencia de este cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | الرئيسة باريوس دي شامورو )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لشغل مقعد الرئاسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعيـــة العامـــة لﻷمم المتحدة باسم افريقيا. |
En este contexto, deseo reiterar como base de nuestra propuesta la preocupación expresada por la Presidenta de Nicaragua, Doña Violeta Barrios de Chamorro, quien en ocasión del debate general del cuadragésimo octavo período de sesiones dijo ante esta misma Asamblea: | UN | وفي هذا السياق، أود أن أذكر بهذه الكلمات التي قالتها رئيسة نيكاراغوا، السيــدة فيوليتا باريــوس دي شامورو خلال المناقشة العامــة فــي الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة: " وأعتقد أن البلدان التي تمر بمرحلة |
Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua): La delegación de Nicaragua se adhiere a la declaración realizada por Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China, así como a la declaración de México en nombre del Grupo de Río. | UN | السيدة روبياليث دي شامورو (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): وفد نيكاراغوا يؤيد البيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلت به المكسيك باسم مجموعة ريو. |
11. La Sra. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) expresa su inquietud por el empeoramiento de la situación económica mundial, que ha sumido a millones de personas en el desempleo y la pobreza, y por las crisis mundiales en materia alimentaria, energética y ambiental. | UN | 11 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): أعربت عن القلق من تدهور الحالة الاقتصادية العالمية التي جعلت ملايين الأشخاص باطلين عن العمل وفقراء، والأزمات العالمية في مجالات الأغذية والطاقة والبيئة. |