"دَعاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me llamó
        
    • me invitó
        
    • me ha llamado
        
    • me llamo
        
    • me invito
        
    Me he pasado ocho horas sentado en una silla de plástico mientras un abogado cazador de ambulancias me llamó asesino. Open Subtitles مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل
    Kizugen me llamó y me dijo que tuvo que haber sido ella. Open Subtitles كيزوجين دَعاني وقالَ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَها.
    El manager de la estación me llamó hace media hora. Open Subtitles مدير محطةِ دَعاني نِصْفَ قَبْلَ ساعَةٍ. جَعلتُه يَعِدُ هو يَتْركُني أُخبرُك.
    Pues yo diría que porque Billy me invitó a venir. Open Subtitles حَسناً، أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ بأنّه كَانَ بيلي دَعاني للمجيئ.
    Vino a la ciudad, me invitó a comer, ordenamos unos martinis, y el resto ya lo sabes, se fue sobre mí. Open Subtitles جاءتْ إلى البلدةِ، دَعاني لتَغدّي، طَلبنَا مارتينياً، والشيء التالي تَعْرفُ، هي كَانتْ في جميع أنحاء ني.
    Gracias a ti, cada tío raro del metro me ha llamado ofreciéndome cosas que no me atrevo a decir. Open Subtitles شكراً لكم، كُلّ نزوة على النفقِ دَعاني أَعْرضُ ليَعمَلُ أشياءُ شنيعةُ.
    Sabes, de hecho me llamó y dijo... que se detendría si lo dejo de ver. Open Subtitles تَعْرفُ، هي في الحقيقة دَعاني وقالَ بأنّها... إفصلْ إذا أنا أَتوقّفُ عن رُؤيته.
    Sólo que no funcionó, porque nadie me llamó. Open Subtitles فقط هو لَمْ يُشغّلْ، ' سبب لا أحد دَعاني.
    Estaba tan triste la primera vez que me llamó. Open Subtitles هو كَانَ حزينَ جداً المرة الأولى دَعاني.
    me llamó Escupidor de nuevo en vez de "traicionero". ¿Lo notaste? Open Subtitles دَعاني سبيتير بدلاً مِن الشخص الغبي . هَل لاحظتَ ذلك؟
    Entonces me llamó cabeza hueca y me quitó mi refresco. Open Subtitles ثمّ دَعاني a pinhead وأَخذَ كوكاي بعيداً.
    me llamó "linda" y dijo que mis ojos eran azules como el océano. Open Subtitles دَعاني cutie وقالَ عيونَي كَانتْ أزرق كالمحيطِ.
    Dejó una nota en mi almuerzo, pasó por delante de mi casa, me llamó un par de veces y colgó. Open Subtitles إنزلقَ a مُلاحظة في غدائِي، مَرَّ بالسيارة على بيتِي، دَعاني زوجَ الأوقاتِ وعلّقَ.
    No, hay un torneo de Ping-Pong en la sala de juegos y mi vecino Jimbo me invitó a jugar con él. Open Subtitles لا، هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ a كرة منضدة البطولة في غرفةِ اللعب وجاري Jimbo دَعاني لِكي أكُونَ شريكَه.
    Y ese canalla me invitó a tomar café. Open Subtitles وذلك التافهِ دَعاني خارج للقهوةِ.
    Milton fue el primero que me invitó a sentarme... a su mesa en el comedor de oficiales. Open Subtitles ميلت * كَانَ الرجلَ الأولَ الذي دَعاني بعنايه * للجُلُوس في منضدتِه في فوضى الضبّاطَ
    Hasta me invitó a cenar. Open Subtitles اقد دَعاني حتى إلى العشاءِ.
    -Bien. Nick me invitó a comer. Open Subtitles نيك دَعاني للغداء.
    Ahora el destino me ha llamado aquí. Open Subtitles الآن مصير دَعاني هنا.
    Eric, tu mama me llamo puta. Open Subtitles إيريك، أمّكَ دَعاني a عاهرة.
    Espera un segundo. Joaquín me invito a almorzar. Open Subtitles إمسكْ بثانية واحدة جوكين فقط دَعاني للتَغدّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus