"ذات الصلة إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pertinente a la Asamblea General
        
    • pertinentes a la Asamblea General
        
    El Comité Especial decidió transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وقررت اللجنة الخاصة إحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    La Oficina prestará apoyo con miras a la aplicación de esas directrices, presentará una lista de autoevaluaciones al Comité del Programa y de la Coordinación y facilitará la información pertinente a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما سيقدم المكتب الدعم من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية، وسيقدم جدولا للتقييمات الذاتية إلى لجنة البرنامج والتنسيق ويقدم المعلومات ذات الصلة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió continuar examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones y transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها التالية وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    Las recomendaciones de la Junta se deben aplicar plenamente y ésta debe examinar las cuestiones pendientes y formular las recomendaciones pertinentes a la Asamblea General. UN وينبغي تنفيذ توصيات المجلس على نحو كامل وينبغي أن ينظر المجلس في المسائل المعلقة ويصدر التوصيات ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    Al comienzo de cada período de sesiones la Mesa debería examinar el programa provisional, prestando especial atención a determinar los temas intersectoriales, y haría las recomendaciones pertinentes a la Asamblea General para racionalizar aún más el programa. UN 17 - وعند بدء كل دورة، ينظر المكتب في جدول الأعمال المؤقت مع التركيز على تبيان المسائل الشاملة ويُعطي التوصيات ذات الصلة إلى الجمعية العامة لكي يصار إلى تحسين جدول الأعمال.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió seguir examinando la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió reanudar el examen de la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió reanudar el examen de la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió reanudar el examen de la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió reanudar el examen de la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيراً لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    En respuesta a la propuesta del Presidente, el Comité decidió seguir examinando la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    En respuesta a la propuesta del Presidente, el Comité decidió seguir examinando la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió seguir examinando la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    A propuesta del Presidente, el Comité decidió seguir examinando la cuestión en su período de sesiones siguiente y, a fin de facilitar el examen del tema por parte de la Cuarta Comisión, remitir la documentación pertinente a la Asamblea General. B. Comisión Política Especial y de Descolonización UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في المسألة.
    18. En su 1421ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1993, el Comité Especial decidió, sin objeciones, seguir examinando la cuestión en su siguiente período de sesiones, con sujeción a las directrices que la Asamblea General impartiese al respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones y, con objeto de facilitar el examen de la cuestión en la Cuarta Comisión, transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN ١٨ - في الجلسة ١٤٢١، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣، قررت اللجنة الخاصة دون اعتراض، أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها المقبلة مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها في هذا الصدد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن تحيل الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في هذه المسألة.
    El Presidente entiende que el Comité Especial decide dar por terminado el examen del tema y transmitir los documentos pertinentes a la Asamblea General para facilitar el examen de la cuestión por la Cuarta Comisión. UN 12 - الرئيس: قال إن اللجنة الخاصة قررت اعتبار أن النظر في هذا البند قد انتهى وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة من أجل تسهيل دراسة المسألة على اللجنة الرابعة.
    19. El Presidente sugiere que el Comité concluya el examen del tema y que transmita todos los documentos pertinentes a la Asamblea General para facilitar la correspondiente labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). UN 19 - الرئيس: اقترح أن تفرغ اللجنة من نظرها في البند، وينبغي أن تحيل جميع الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة بغية تيسير نظر لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) في هذا البند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus