"ذات الصلة في اتفاقية بازل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pertinentes del Convenio de Basilea
        
    • competentes del Convenio de Basilea
        
    II. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    II. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    I. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN أولاً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    II. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    5. Acoge con beneplácito la incesante labor que realizan los órganos competentes del Convenio de Basilea en relación con el examen y la actualización de las directrices técnicas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes; UN 5 - يرحب باستمرار عمل الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛(4)
    ii) Las disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea y las directrices elaboradas en ese marco; y] UN ' 2` الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل والمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطارها؛]
    II. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    II. Disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea UN ثانياً - الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل
    a) Las disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación y las directrices elaboradas en ese marco; UN (أ) الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود، والمبادئ التوجيهية الصادرة في إطار تلك الاتفاقية؛
    b) Las disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea y las directrices elaboradas en ese marco. UN (ب) الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل والمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطارها.
    en una cantidad que exceda los umbrales pertinentes definidos por la Conferencia de las Partes, en colaboración con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea de manera armonizada, a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional o en el presente Convenio. UN بكمية تزيد عن المستويات الحدّية ذات الصلة التي يحدِّدها مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل وبطريقة متسقة، والتي يجري التخلص منها أو المزمع التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    en una cantidad que exceda los umbrales pertinentes definidos por la Conferencia de las Partes, en colaboración con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea de manera armonizada, a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional o en el presente Convenio. UN بكمية تزيد عن المستويات الحدّية ذات الصلة التي يحدِّدها مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل وبطريقة متسقة، والتي يجري التخلص منها أو المزمع التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    en una cantidad que exceda los umbrales pertinentes definidos por la Conferencia de las Partes, en colaboración con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea de manera armonizada, a cuya eliminación se procede, se propone proceder o se está obligado a proceder en virtud de lo dispuesto en la legislación nacional o en el presente Convenio. UN بكمية تزيد عن المستويات الحدّية ذات الصلة التي يحدِّدها مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل وبطريقة متسقة، والتي يجري التخلص منها أو المزمع التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    a) Las disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación y las directrices elaboradas en ese marco; UN (أ) الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمبادئ التوجيهية التي وُضعت وفقاً لها؛
    a) Las disposiciones pertinentes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación y las directrices elaboradas en ese marco; UN (أ) الأحكام ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والمبادئ التوجيهية التي وُضعت وفقاً لها؛
    4. La Conferencia de las Partes procurará cooperar estrechamente con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea en el examen y la actualización, según proceda, de las directrices a que se hace referencia en el párrafo 3 a). UN 4 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 (أ)، وفقاً للمقتضى.
    4. La Conferencia de las Partes procurará cooperar estrechamente con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea en el examen y la actualización, según proceda, de las directrices a que se hace referencia en el párrafo 3 a). UN 4 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 (أ)، وفقاً للمقتضى.
    La Conferencia de las Partes procurará cooperar estrechamente con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea en el examen y la actualización, según proceda, de las directrices a que se hace referencia en el párrafo 3 a). UN 4 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 3 (أ)، وفقاً للمقتضى.
    Para promover la sostenibilidad ambiental y la seguridad de las condiciones de trabajo, la OMI, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y los organismos pertinentes del Convenio de Basilea han llevado a cabo una labor conjunta, que culminó en la aprobación del Convenio internacional de Hong Kong para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques (Convenio de Hong Kong) en mayo de 2009. UN ولتعزيز الاستدامة البيئية وظروف العمل الآمن، بذلت المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية والهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل جهوداً مشتركة لمعالجة هذه المشكلة تُوجت باعتماد اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة استخدام أجزاء السفن بشكل آمن وسليم بيئياً (اتفاقية هونغ كونغ) في أيار/مايو 2009.
    3. La Conferencia de las Partes procurará cooperar estrechamente con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación en el examen y actualización, según proceda, de las directrices a que se hace referencia en el párrafo 2 a). UN 3 - يسعى مؤتمر الأطراف للتعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود على صعيد استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 2 (أ)، حسب الاقتضاء.
    5. Acoge con beneplácito la incesante labor que realizan los órganos competentes del Convenio de Basilea en relación con el examen y la actualización de las directrices técnicas relativas a los contaminantes orgánicos persistentes; UN 5 - يرحب باستمرار عمل الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل بشأن استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة؛(8)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus