El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Estas cuestiones se examinan con mayor detalle en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | وتُعالجَ هاتان المسألتان بتفاصيل أوفى في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
A continuación aparece una lista de los temas del programa y de los párrafos correspondientes del presente informe: | UN | وترد فيما يلي قائمة ببنود جدول الأعمال والفقرات ذات الصلة من هذا التقرير: |
A continuación figura una lista de los temas pertinentes del programa y de los párrafos correspondientes del presente informe: | UN | وترد فيما يلي قائمة ببنود جدول الأعمال والفقرات ذات الصلة من هذا التقرير: |
El cumplimiento de estos objetivos es descrito en las secciones pertinentes de este informe. | UN | ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Las observaciones del Secretario sobre algunas cuestiones concretas figuran en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويمكن الرجوع إلى تعليقات المسجل على مسائل محددة في اﻷجزاء الفرعية ذات الصلة من هذا التقرير. |
La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Las disposiciones de esa ley relativas al blanqueo de dinero y otras actividades terroristas se incluyen en los párrafos pertinentes del presente informe. | UN | ولقد أدرجت الأحكام المتعلقة بغسل الأموال وأنشطة إرهابية أخرى في الفقرات ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
En las secciones correspondientes del presente informe figuran observaciones adicionales sobre las recomendaciones anteriores. | UN | وتتضمن الفروع ذات الصلة من هذا التقرير المزيد من التعليق على التوصيات السابقة. |
52. Las medidas destinadas a aplicar los tratados internacionales de derechos humanos se presentan en las secciones correspondientes del presente informe. | UN | ٥٢ - ويرد في اﻷجزاء ذات الصلة من هذا التقرير بيان محتويات التدابير المتخذة لتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
141. Los avances específicos logrados en el igual goce de los derechos a la salud, trabajo y educación, por mujeres y hombres, serán tratados en las secciones correspondientes del presente informe. | UN | 141- ويرد وصف لبعض المنجزات التي تحققت فيما يتعلق بضمان تمتع الرجل والمرأة على حدٍ سواء بالحق في الصحة والحق في العمل والحق في التعليم في الفصول ذات الصلة من هذا التقرير. |
Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. | UN | وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
También se incluyen sugerencias y recomendaciones en el contexto de las secciones pertinentes del informe. | UN | وترد اقتراحات وتوصيات أيضا في سياق الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Los resultados del examen por la Junta de esta cuestión figuran en la sección pertinente del presente informe. | UN | وترد نتائج الفحص الذي أجراه المجلس لهذه المسألة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La información al respecto figura en los artículos correspondientes de este informe. | UN | وترد التفاصيل في الفقرات ذات الصلة من هذا التقرير. |