"ذات النقاط الخمس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de cinco puntos
        
    • cinco puntos del Secretario
        
    A continuación se expone la esencia del plan de paz de cinco puntos propuesto por el Gobierno. UN وفيما يلي مضمون خطة السلام ذات النقاط الخمس التي تقترحها الحكومة:
    Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General. UN ونؤيد دفع الإستراتيجية ذات النقاط الخمس التي وضع الأمين العام خطوطها العامة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio y sobre las actividades UN تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio y sobre las actividades UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة
    A. Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio UN ألف - خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية
    La adopción de medidas rápidas y decisivas era un elemento esencial del Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio de 2004. UN ويشكِّل اتخاذ إجراءات سريعة وحازمة عنصراً أساسياً من خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية لعام 2004.
    Agradecemos también los esfuerzos realizados por el Secretario General para promover el desarme nuclear sobre la base del plan de acción de cinco puntos que ha propuesto. UN كذلك نقدر جهود الأمين العام للدفع للمضي قدما بنزع السلاح النووي على أساس خطة العمل ذات النقاط الخمس التي اقترحها.
    Los Estados partes deben continuar su diálogo sobre el plan de cinco puntos del Secretario General. UN وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس.
    Los Estados partes deben continuar su diálogo sobre el plan de cinco puntos del Secretario General. UN وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio y sobre las actividades del Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio UN تقرير الأمين العام عـن تنفيـذ خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Plan de Acción de cinco puntos UN خطة العمل ذات النقاط الخمس
    10. El Plan de Acción de cinco puntos se refiere a las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito de la prevención del conflicto armado. UN 10- تشير خطة العمل ذات النقاط الخمس إلى أنشطة الأمم المتحدة في الحيلولة دون نشوب منازعات مسلحة.
    Los principales programas de Sorority se basan en el Programa de cinco puntos de la organización, a saber: desarrollo económico; desarrollo educativo, sensibilización y participación a escala internacional; salud física y mental; sensibilización y participación políticas. UN وترتكز البرامج الرئيسية لمنظمتنا على الأهداف البرنامجية ذات النقاط الخمس التالية: التنمية الاقتصادية؛ التنمية التعليمية؛ الوعي والمشاركة الدولية؛ الصحة البدنية والعقلية؛ التوعية والمشاركة السياسية.
    No obstante, existe un consenso generalizado sobre las principales políticas internacionalmente coordinadas necesarias para restaurar la confianza y la estabilidad financiera, tal como se expone en el plan de acción de cinco puntos del Grupo de los Siete (G-7). UN ولكن يوجد اتفاق عريض على السياسات الرئيسية المنسقة دوليا اللازمة لاستعادة الثقة والاستقرار المالي، كما يرد في خطة العمل ذات النقاط الخمس لمجموعة السبعة.
    A. Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio 5 - 10 5 UN ألف - خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية 5 - 10 5
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos para la prevención del genocidio y sobre las actividades del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس وعن أنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Con el fin de dar un seguimiento positivo al plan de acción de cinco puntos en que Secretario General exhorta a los Estados Miembros a inscribir nuevamente en el programa las cuestiones del desarme, muchos de los interlocutores más importantes han tomado importantes iniciativas. UN وكخطوة للقيام بمتابعة إيجابية لخطة العمل ذات النقاط الخمس التي حث فيها الأمين العام الدول الأعضاء على إعادة إدراج مسائل نزع السلاح في جدول الأعمال، اتخذت مجموعة من أهم الأطراف الفاعلة مبادرات هامة.
    Celebramos que el Secretario General incluyera esa propuesta en el plan de acción de cinco puntos para el desarme nuclear que presentó en octubre de 2008. UN وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام، السيد بان كي - مون، الوارد في خطة العمل ذات النقاط الخمس.
    Kazajstán ofrece su apoyo pleno e inequívoco a esa convención, que propuso el Secretario General como parte de su plan de cinco puntos el 24 de octubre de 2008. UN وكازاخستان تقدم دعمها الكامل والقاطع لمثل هذه الاتفاقية التي اقترحها الأمين العام كجزء من خطته ذات النقاط الخمس التي طرحها في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Costa Rica celebra que la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares destacara la propuesta de cinco puntos del Secretario General para el desarme nuclear, que incluye, entre otras cosas, las consideraciones de negociaciones de una convención marco sobre armas nucleares. UN وكوستاريكا يسرها كون مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة قد سلط الضوء على خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس لنـزع السلاح النووي، التي تقترح، من بين أمور أخرى، أن تنظر الأطراف في إمكانية التفاوض على اتفاقية إطارية للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus