El mandato del Relator Especial entraría en la categoría de actividades que se consideran de carácter permanente. | UN | وولاية المقرر الخاص من شأنها أن تدخل في فئة الأنشطة التي تُعدّ ذات طابع دائم. |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
Las actividades solicitadas pertenecen a la categoría de actividades que se consideran de carácter permanente. | UN | 28 - وتندرج الأنشطة المطلوبة ضمن فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. | UN | وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
Se ha pedido también a los siete órganos subsidiarios principales que examinen sus propios órganos subsidiarios con miras a limitarlos a dos categorías: la de los colaboradores de carácter permanente y la de los grupos especiales de expertos que tienen mandatos de dos años y un programa de trabajo preciso. | UN | كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد. |
Se ha pedido también a los siete órganos subsidiarios principales que examinen sus propios órganos subsidiarios con miras a limitarlos a dos categorías: la de los colaboradores de carácter permanente y la de los grupos especiales de expertos que tienen mandatos de dos años y un programa de trabajo preciso. | UN | كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد. |
En el marco de un programa de reasentamiento, se han transformado estos campamentos en asentamientos semejantes a un pueblecito, de carácter permanente o semipermanente, que normalmente están protegidos por militares. | UN | وفي إطار برنامج لإعادة التوطين، تم تحويل هذه المخيمات لتصبح مستوطنات شبيهة بالقرى ذات طابع دائم أو شبه دائم، بحراسة عسكرية عادة. |
serán de carácter permanente y, por tanto, suficientemente resistentes para permitir su empleo repetido; | UN | - ذات طابع دائم وبالتالي متينة بما يكفي لصلاحيتها للاستخدام المتكرر؛ |
34. El mandato del Representante Especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 34- وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 20 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 60 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato de la Relatora Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 70 - وتندرج ولاية المقررة الخاصة تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 83 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 89 - وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 102 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del representante especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 122 - وتندرج ولاية الممثل الخاص في إطار فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del relator especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 129 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
6. El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades que se consideran de carácter perenne. | UN | 6- وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
ESE DELITO ES de naturaleza permanente O CONTINUA. | UN | تعتبر هذه الجريمة ذات طابع دائم أو متواصل. |
El proceso no debía tener carácter permanente. | UN | وليس من الجائز للعملية أن تكون ذات طابع دائم. |