"ذبح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • matanza
        
    • masacre
        
    • sacrificio
        
    • masacró
        
    • sacrificar
        
    • matar
        
    • masacrar
        
    • masacrados
        
    • masacrada
        
    • matanzas
        
    • asesinato
        
    • asesinó
        
    • asesinados
        
    • mató
        
    • sacrificado
        
    Seguidamente se produjo la matanza nocturna mencionada antes, en la que fueron masacrados los estudiantes hutus con granadas, machetes y pistolas. UN وتلا ذلك مذبحة الليلة التي ورد ذكرها أعلاه والتي ذبح فيها الطلاب الهوتو بالقنابل اليدوية والسكاكين والمسدسات.
    masacre Durante Protesta 5 Estudiantes Ahorcados y Quemados hasta Morir. Open Subtitles ذبح أثناء إحتجاج طلاب شنقوا وإحترقوا حتى الموت
    Además, se imponía a los autores una cuota de sacrificio correspondiente al porcentaje de sacrificio de la campaña en curso. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى أصحاب البلاغ ذبح نسبة من الأيائل تساوي نسبة الذبح للسنة الجارية.
    masacró a muchos que lo habían adorado durante mucho tiempo. Open Subtitles لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل
    Sabes, en verdad no me ha costa sacrificar humanos, sin embargo. Open Subtitles أتعرفين ، لم أتعود حقاً على ذبح البشر ، رغم هذا
    Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. Open Subtitles على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى
    ¿Crees que puedes masacrar a los consejeros y que los Señores lo tolerarán? Open Subtitles تظني نفسكِ قادرة على ذبح المستشاريّن، وان الآلهة سيقفون مكتوفي الأيدي؟
    En total, sobre quinientos indefensos soldados Alemanes fueron masacrados a sangre fría. Open Subtitles إجمالًا، تم ذبح زهاء 500 جندي ألماني عاجز بدم بارد.
    Pues bien, nosotros consideramos que dicha sintonía tiene por objetivo adormecer al mundo mientras ellos prosiguen con la matanza de musulmanes inocentes. UN حسنا نحن نعتقد أن هذا الكلام متعمد لتهدئة المشاعر في العالم بينما يواصل الهنود ذبح مسلمين أبرياء.
    En efecto, la situación allí está empeorando. El ejercicio del derecho de legítima defensa no puede justificar la matanza de civiles inocentes. UN والواقع، أن الحالة هناك تزداد سوءا؛ ولا يمكن للدفاع عن النفس أن يبرر ذبح المدنيين الأبرياء.
    Lamentablemente, el Consejo de Seguridad parecía impotente en sus intentos por parar la matanza de niños libaneses y proteger la paz en el Líbano y el Oriente Medio. UN وللأسف، فإن مجلس الأمن بدا لا حول له ولا قوة في محاولاته لوقف ذبح أطفال لبنان وحماية السلام في لبنان والشرق الأوسط.
    Porque estamos investigando un crimen sobre la masacre de cuatro personas. Open Subtitles لأننا نجري تحقيقاً جنائياً .يتضمن ذبح أربعة أشخاص
    Si en mi primera noche, tengo a una estrella de la canción cantando sobre la masacre armenia, la cadena me tendrá dando el tiempo mañana. Open Subtitles اذا في ليلتي الأولى لدي نجم البوب سيغني عن ذبح الأرمان، الشبكة سوف تعيدني لاحوال الطقس غدا
    En consecuencia, ahora los autores se enfrentan al sacrificio de todos sus renos. UN ونتيجة لذلك، يواجه أصحاب البلاغ الآن إمكانية ذبح جميع أيائل الرنة الخاصة بهم.
    ¡El fuego! ¡La furia de un Señor del Tiempo que masacró a millones! Open Subtitles الحماس، غضب التايم لورد الذي ذبح الملايين
    Y eso es por lo que no vas a dejar estas instalaciones hasta que encontremos quién es el responsable de sacrificar a los grandes científicos de nuestra generación. Open Subtitles لهذا لن تغادر هذا المبنى حتى نجد المسئول عن ذبح أعظم علماء هذا العصر
    matar a tantos de tus hombres me ha dado un terrible calambre en la pierna y arrodillarme, lo veo difícil. Open Subtitles ذبح رجالكم لأولائك قد ترك تشنجا في ساقي لذا سيكون الركوع صعبا علي لن تنال المجد بتضحيتك
    Pero inmediatamente, el gobierno dijo, está bien, deshagámonos de ellos, y le pagaron a la gente para masacrar a todos los que vieran. TED ولكن فورا، قالت الحكومة، أن كل شيء، دعونا نتخلص منها، وأنها تدفع الناس ذبح كل واحد أنهم شاهدوا.
    Mi gente ha sido masacrada, y Almec es ahora el primer ministro. Open Subtitles لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء
    Aún si la población local nos apoya, las matanzas horrorizan a la gente. Open Subtitles حتى مع المدنيين المحليين المتعاونين، ذبح الشامل يترك طعم سيئ.
    No ha habido asesinato en Warmsley Vale, pero en este pueblo se aloja el culpable de la cínica, despiadada y abominable matanza de muchos inocentes. Open Subtitles - لاتوجد جريمة قتل فى وارمسلى فال ولكنه مكان يأوى انسانا مذنبا بأقسى وأشرس جريمة فاسدة وهى ذبح العديد من البرياء
    Porque Wyatt Earp lo amaba y Wyatt Earp asesinó a mis hijos. Open Subtitles لانه كان محبوبا من وايات ايرب ووايات ايرب ذبح ابنائي
    Dos de las víctimas fueron degolladas, una decapitada y los demás fueron asesinados con armas de fuego, entre los cuales se cuenta un niño de corta edad. UN وقد ذبح اثنان من الضحايا، وقطع رأس آخر، أما اﻵخرون فقد اغتيلوا رميا بالرصاص وكان من بينهم طفل صغير.
    Él no se lo merece, mató a cinco mujeres. Open Subtitles لا يحقّ له أن يرغب بشيء لقد ذبح خمسَ نساء
    El ser humano mataba en forma celebratoria, y estaba listo a devorar el animal sacrificado. Open Subtitles إنسان وقد قتل للاحتفال, على استعداد لالتهام ذبح الحيوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus