"ذكرتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recordó
        
    • recordaste
        
    • recuerda
        
    • recuerdas
        
    • recordarme
        
    • recordado
        
    • recordaron
        
    • mencionó
        
    • Me recordaba
        
    Me recordó las llamadas aldeas estratégicas o colectivas que me ha tocado ver en el norte del Iraq. UN وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
    Cuando descubrí el reloj me recordó todas las cosas que no pude darte. Open Subtitles عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك
    Porque me recordaste porque me enamoré de esta ciudad en primer lugar. Open Subtitles لأنك ذكرتني لماذا وقعتُ في حُبِ هذه المدينه من البدايه
    Salvo que, como mi madre me recuerda, eso nunca fue una realidad. Open Subtitles عدا عن .. كما ذكرتني والدتي بأنه لم يكن واقعياَ
    Niles, me recuerdas a Bob Hope cuando se viste de "El Fonzie" Open Subtitles نايلز لا تحاول ان تكون عاميا رجاء لقد ذكرتني ببوب هوب عندما قلد الفونز
    Y para decirte la verdad todo lo que haces es recordarme un pasado que intento olvidar. Open Subtitles وأصدقك القول كل ما فعلته بي أنك ذكرتني بماضي كنت أحاول أن أنساه
    Deseo informar a la delegación de Egipto que la Secretaría me ha recordado que esos asuntos son tratados en el marco de la Quinta Comisión. UN وأود أن أبلغ وفد مصر بأن الأمانة العامة ذكرتني بأن تلك المسائل يجري تناولها في اللجنة الخامسة.
    Cuando estuché a Bea gritar... me recordó a esa madre sosteniendo a su hija muerta. Open Subtitles و عندما سمعت صراخ بي ذكرتني بصراخ الام و هي تحمل ابنتها الميته
    Ella me recordó cosas que me había permitido olvidar por lo mucho que te quiero. Open Subtitles أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك
    Me recordó que yo tenía ahora la misma edad que ella tenía cuando nos subimos al barco. TED ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب
    Me recordó mucho la conferencia de esta mañana, sobre el cuarto de máquinas que fue diseñado específicamente para África. TED لقد ذكرتني كثيرا بالمحاضرة التي سمعناها صباح هذا اليوم, عن الة غرفة العمليات التي صممت خصيصا لأفريقيا.
    Pero también me recordó el poder del patrón y la repetición para crear un efecto en nuestra mente. TED لكنها أيضاً ذكرتني بقوة النمط والتكرار التي يمكنها تكوين هذا التأثير في عقولنا
    Como tú me recordaste, soy un científico. Debo ser objetivo respecto a esto. Open Subtitles كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا.
    Me recordaste algo que quiero incluir en mi informe. Open Subtitles حسنا، لقد ذكرتني بشيء أريد أن أضعه في تقريري
    Mira, hoy me recordaste que me gusta hacer el bien. Open Subtitles إنظر ، لقد ذكرتني اليوم كيف هو الشعور أن تفعل أمور جيدة
    Esa chica de piel pálida de allí me recuerda a una camarera de nuestro pub. Open Subtitles تلك المرأة الشاحبة. لقد ذكرتني بشخص قد رأيته من قبل
    Lo que me recuerda, Simon. Librémonos de esas aburridas gafas... Open Subtitles لقد ذكرتني سايمون، لنخلع هذه العدسات المملة
    Es divertido... yo también estaba pensando en una moneda. Me recuerdas a mi abuelo. Open Subtitles ممتع لقد كنت افكر بالنقود المعدنية لقد ذكرتني بجدي
    Bien. Primero, me recuerdas por qué odio la mímica. Open Subtitles حسناً، أولاً، لقد ذكرتني للتوّ لماذا لا أحب المقلّدين
    Quiero agradecerte, bebé, por recordarme lo vivaz que soy. Open Subtitles أريد أن أشكركَ عزيزي لأنكَ ذكرتني كم أنا مفعمةٌ بالحيوية
    Me ha recordado una vez... ¿Te acuerdas de la estación? Open Subtitles ذكرتني بذلك الوقت عندما كنا في محطة القطار هل تتذكر؟
    Encontré esto el otro día mientras escribía mi diario, y... me recordaron a ti. Open Subtitles عثرت على هذه منذ أيام بينما كنت أحرر يومياتي حيث ذكرتني بكِ
    ¿Y ella me mencionó específicamente? Open Subtitles وهل ذكرتني بالتحديد؟
    Usted Me recordaba a ese chico que conocí en sexto grado. Open Subtitles ذكرتني بالطفل الذي كنت اعرفه في المرحلة السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus