"ذكرتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mencionaste
        
    • mencionado
        
    • mencionó
        
    • dices
        
    • Dijiste
        
    • menciona
        
    • hablaste
        
    • mencionaras
        
    • acabas
        
    Fred Jansen: mencionaste que la tecnología para ver realmente en el espectro de un exoplaneta similar a la Tierra no existe todavía. TED فريد يانسن: ذكرتِ في منتصف الطريق أن التكنولوجيا إلى الأن لم تحصل بعدُ على صورة طيف لكوكب خارجي يشبه الأرض
    mencionaste que te preocupa que tener un bebé te haga sentir menos atractiva físicamente. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ قلقةٌ أن إنجاب الطفل قد يُشعِركِ بأقل جاذبية جسدياً
    OK, ya que tú lo mencionaste, voy a decirlo. Open Subtitles حسناً، بما أنَّكِ ذكرتِ الموضوع، سأقولها وحسب:
    Bueno, no porque lo hayas mencionado, pero me encantaría oir las grabaciones en CD de sus sesiones juntas. Open Subtitles حسناً، بما أنكِ ذكرتِ ذلك، فأود سماع الأقراص المسجلة لجلساتكما العلاجية معاً
    Ah, y Ud. mencionó que su marido es... fanático de las historias de fantasmas, ¿cierto? Open Subtitles وكنتِ ذكرتِ أن زوجكِ من محبّي قصص الأشباح، لا؟
    Ahora que lo dices, no estaba tan gordo cuando entró en la tienda. Open Subtitles بعد أن ذكرتِ ذلك لم يكن بهذا الحجم عندما دخل للمحل
    Dijiste que te convirtieron en vampiro hace 500 años, más o menos, y ahora que eres humana, digamos que estás poniéndote al día. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ تحوّلت لمصّاصة دماء منذ 500 عام تقريبًا الآن وقد صرتِ إنسانة فلنقُل أنّ الزمن يُدرك ما فاته منك
    - mencionaste por teléfono que no tenías una toma entera del rostro del asesino, y la construí. Open Subtitles ذكرتِ بإنّ صورتهما ليست واضحتين على الهاتف خصوصاً وجه القاتل، لذا قمّت بإنشاء واحدة
    mencionaste que tu padre no te prestaba demasiada atención. Open Subtitles ذكرتِ بأنّ والدكِ لم يولكِ اهتمامًا بالغًا
    Sabes, Emily, cuando mencionaste mi partida y que te nos unirlas en el verano, bueno, estuve pensando mucho sobre eso, y... podría funcionar. Open Subtitles إيميلي ، حينما ذكرتِ رحيلي وانضمامكِ إلينا في الصيف أخذت أفكر كثيراً في هذا الأمر فلربما ينجح
    mencionaste que te morías de ganas de tomar un expreso de verdad la última vez que hablamos. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ تحنّين لشرب أسبريسو حقيقي عندما تحدّثنا آخر مرّة.
    mencionaste que te morías de ganas de tomar un capuchino la última vez que hablamos. Open Subtitles ذكرتِ أنّكِ تحنّين لشرب أسبريسو حقيقي عندما تحدّثنا آخر مرّة.
    ¿Se lo mencionaste a alguien antes de poner tu vida en peligro? Open Subtitles اللعنة، اللعنة. هل ذكرتِ ذلك لأي أحد قبل أن تضعي نفسكِ في حالة مهددة بالموت؟
    Hmm... debes haber mencionado eso una o dos veces. Open Subtitles لقد ذكرتِ هذا الأمر مرّة أو مرّتين من قبل
    ¿Alguna vez has mencionado la existencia del pasaje a alguien, incluso de pasada? Open Subtitles هل ذكرتِ أبداً وجود الطريق السري لأيٍ كان حتى ولو كان كلاماً عابراً ؟
    Has mencionado que no estaba nervioso durante el polígrafo, ¿verdad? Open Subtitles لقد ذكرتِ أنه لم يكن متوتراً, أثناء إختباره, صحيح؟
    mencionó vapor saliendo de unos tubos. Open Subtitles لقد ذكرتِ أنّ هناك بخار يتسرّب من بعض الأنابيب.
    Gracias. Por teléfono mencionó que era un asunto "sensible". Open Subtitles شكرًا لكِ، على الهاتف ذكرتِ أن هذا أمرًا بالغ الدقة
    Y ahora que lo dices, lo de "no ver a tus amigas" Open Subtitles والآن,بما أنكِ ذكرتِ الأمر أمر عدم رؤية صديقاتكِ
    Dijiste que era sólo una broma, y ahora son seres humanos. Open Subtitles لقد ذكرتِ بأنها مزحةً فحسب، والآن تحوّلوا إلى بشر
    Ahora que lo menciona, sí. Un hombre estuvo aquí gran parte de la tarde. Open Subtitles الآن بما أنّكِ ذكرتِ ذلك، فأجل كان هناكَ رجل يتسكّع حوله من بعد الظهر
    Bueno, mencionaste un círculo de pedofilia la primera vez ¿hablaste con ella? Open Subtitles هل ذكرتِ المتحرشين بالأطفال بأول حديث معها؟
    Qué raro que mencionaras la profecía. Open Subtitles من المضحك أنكِ ذكرتِ النبوءة، لأن لدي نبوءة الآن
    Creo que, obviamente, acabas de mencionar las terribles estadísticas de tan solo dos mujeres presidentas en toda África. TED أظن، من الواضح، لقد ذكرتِ للتو الإحصاءات الرهيبة لرئيستين في أفريقيا كلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus