Eso es lo que muchos de nosotros hemos estado haciendo recientemente en Brunei Darussalam, porque este año se conmemora un importante aniversario para nosotros. | UN | وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا. |
Este es un gran aniversario, así que creo que la decoración debería estar en lo alto, lo entiendes? | Open Subtitles | هذه ذكرى سنوية كبيرة لذا أظن أن على التزيينات أن تكون فوق المستوى هل فهمتِ؟ |
Sería un error considerar el sexagésimo o cualquier otro aniversario como una ocasión única. | UN | ومن الخطأ أن نعتبر الذكرى الستين أو أي ذكرى سنوية على الإطلاق مناسبة فاصلة. |
Para la delegación de Kazajstán este período de sesiones es, en cierto modo, un período de sesiones de aniversario. | UN | بالنسبة لوفد كازاخستان تمثل الدورة الراهنة، على نحو ما، ذكرى سنوية. |
Para todos los países de la CARICOM ese es un aniversario especial que se basa en el patrimonio de nuestra historia. | UN | وبالنسبة لجميع بلدان الجماعة الكاريبية، فهذه ذكرى سنوية خاصة تستند إلى تاريخ مشترك. |
Hoy es el primer aniversario de La American Po Chi Lam. | Open Subtitles | اليوم هو أول ذكرى سنوية لبو تشاي لام في أمريكا |
Le regaló una cada aniversario, hasta que murió. | Open Subtitles | اراهن على انه اهداها في كل ذكرى سنوية حتى مات |
"Feliz aniversario a ustedes, feliz aniversario a ustedes..." | Open Subtitles | ذكرى سنوية سعيدة لكما ذكرى سنوية سعيدة لكما |
Déjalo estar, como has hecho después de cada aniversario. | Open Subtitles | ستضعه بعيداً , مثلما تفعل بعد كل ذكرى سنوية لزواجنا |
Tu gran torneo es esta noche, quería decirte feliz aniversario y alentarte en persona. | Open Subtitles | بطولتك الكبرى الليلة لذا أردت أن أقول لك ذكرى سنوية سعيدة و أردت أن أشجعك شخصيا |
Este ignorante te está armando una fiesta de aniversario para 500 personas. | Open Subtitles | هذاالجاهلسيقيملكِ .. حفل ذكرى سنوية سيحضرها500 شخص .. |
Bueno, ya son 3 meses, feliz aniversario. | Open Subtitles | الأيام تمر كالحلم ذكرى سنوية سعيدة |
Veo que están celebrando un aniversario. | Open Subtitles | اوه ، أرى أن لدينا ذكرى سنوية هنا الليلة |
Incluso aunque hayas traumatizado a un niño arruinado un aniversario y roto recuerdos por valor de miles de dólares. | Open Subtitles | بالرغم مـن، أنـتَ أفزعت طفلاً أفسدت ذكرى سنوية وكـسرتَ الصفائح التي تقدر بعشرات الآلاف |
Iba a ser mi 18º aniversario, excepto porque estamos divorciados, así que no celebramos aniversarios. | Open Subtitles | سوف تكون ذكرى سنوية لزواجاً 18 إلا أننا تطلقنا، لذلك نحن لسنا نحتفل بذكرى سنوية لزواجاً |
Sí, en realidad no vamos a hablar por eso, porque, ya sabes, no tenemos un aniversario y la razón por la que no tenemos un aniversario es porque - | Open Subtitles | نعم, في الواقع دعونا لا نتحدث عن ذلك لأنه, كما تعلم, لم يكن لدينا الذكرى والسبب ليس لدينا ذكرى سنوية لأن |
Mi collar. La que me diste en nuestro primer aniversario. | Open Subtitles | قلادتي التي هديتني إياها بأول ذكرى سنوية لنا |
Pero tendrá otro aniversario el próximo año. | Open Subtitles | أجل, لكن لديها ذكرى سنوية في السنة القادمة |
Mi mujer y yo festejaremos un aniversario más. | Open Subtitles | سأحتفل أنا و زوجتي ذكرى سنوية أخرى لزواجنا |
Me parece que te estás aproximando a tu propio aniversario. | Open Subtitles | يخيل لى انكى كنتى ستقتربى من ذكرى سنوية خاصة بكى |
Según otros testimonios, anualmente hay unas 12 ó 15 ocasiones para este tipo de donaciones, normalmente en coincidencia con aniversarios importantes. | UN | ويُزعم أن هناك ما بين ١٢ و ١٥ مناسبة سنويا يقدم فيها هذا النوع من العطايا، التي عادة ما تقدم بمناسبة ذكرى سنوية هامة. |