"ذلك أفضل وسيلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la mejor manera
        
    • mejor manera de
        
    Sugirió que, quizás, la mejor manera de unir los distintos entramados en una sola urdimbre sería establecer una gestión conjunta a través de una jefatura conjunta de los convenios. UN ولهذا اقترح أنه قد يكون من الأفضل إقامة إدارة مشتركة من خلال رئيس مشترك للاتفاقيات باعتبار ذلك أفضل وسيلة لربط الخيوط معاً.
    c) Establezcan instituciones democráticas en Kosovo y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto que existe; UN )ج( أن تنشئ مؤسسات ديمقراطية في كوسوفو وأن تحترم ارادة سكانه بوصف ذلك أفضل وسيلة لاتقاء تصاعد النزاع هناك؛
    c) Establezcan las instituciones democráticas del Kosovo y respeten la voluntad de su población como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( أن تنشئ مؤسسات ديمقراطية في كوسوفو وأن تحترم ارادة شعوبه بوصف ذلك أفضل وسيلة لاتقاء تصاعد النزاع هناك؛
    c) Establezcan instituciones democráticas auténticas en Kosovo, incluidos el Parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( إقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el Parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Establezcan instituciones democráticas auténticas en Kosovo, incluidos el Parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( إقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el Parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    d) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )د( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )ج( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    d) Permitan el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el parlamento y el sistema judicial, y respeten la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrave el conflicto existente; UN )د( السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء، واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Permit[ieran] el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el Parlamento y el sistema judicial, y respet[aran] la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrav[ara] el conflicto existente; UN (ج) السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية أصيلة في كوسوفو، بما في ذلك البرلمان والقضاء واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    d) Permit[ieran] el establecimiento de instituciones auténticamente democráticas en Kosovo, incluidos el parlamento y el sistema judicial, y respet[aran] la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrav[ara] el conflicto existente; UN (د) السماح بإقامة مؤسسات ديمقراطية حقيقية في كوسوفو بما في ذلك البرلمان والقضاء واحترام إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة للحيلولة دون تصعيد النزاع هناك؛
    c) Estable[cieran] instituciones democráticas en Kosovo y respet[aran] la voluntad de sus habitantes como la mejor manera de impedir que se agrav[ara] el conflicto (...) " . UN (ج) أن تنشئ مؤسسات ديمقراطية في كوسوفو وأن تحترم إرادة سكانها بوصف ذلك أفضل وسيلة لاتقاء تصاعد النزاع هناك (...) " ().
    También señaló que han sido las propias familias las que han optado por que los niños turcochipriotas acudan a una escuela primaria común y no separada, ya que han considerado que era la mejor manera de evitar la segregación y promover una mayor integración de los niños en la sociedad. UN وقالت أيضاً إن الأُسر نفسها هي من يقرِّر إرسال أطفالها القبارصة الناطقين باللغة التركية إلى مدارس ابتدائية مشتركة ومختلطة باعتبار ذلك أفضل وسيلة لتجنب التفرقة ولتعزيز اندماج الأطفال في المجتمع بشكل أفضل().
    Se acordó un calendario para los aspectos temático y geográfico de las mesas redondas de 2006 y se decidió por consenso fomentar una mejor participación en el marco de ADAM de todos los países donantes y países afectados, como la mejor manera de evitar la duplicación de las actividades y coordinar la asistencia técnica. UN وقد تم الاتفاق على جدول زمني لمحور التركيز المواضيعي والجغرافي الخاص باجتماعات المائدة المستديرة لعام 2006، كما تم التوصّل إلى توافق في الآراء بشأن تحسين المشاركة ضمن إطار الآلية المؤتمتة لمساعدة الجهات المانحة (أدام) من جانب جميع الجهات المانحة والبلدان المتأثّرة، باعتبار ذلك أفضل وسيلة لاجتناب الازدواج في الأنشطة وتحقيق التنسيق في المساعدات التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus