| Íbamos a entregarle esa arma a los... federales, pero nunca fue regresada a la base. | Open Subtitles | المبخر كنا سوف نسلم ذلك السلاح إلى الفيدراليين لكنه لم يعود إلى القاعدة |
| Si robas esa arma, pasarás el resto de tu vida en prisión. | Open Subtitles | لو أنك سرقت ذلك السلاح ستقبع وراء القضبان لبقية حياتك |
| Si esa arma hubiera explotado, hoy estaríamos viviendo en un mundo diferente. | Open Subtitles | لو اُستخدم ذلك السلاح لكنا نعيش اليوم في عالم مختلف |
| Si adquieren ese arma, harán que eso parezca un juego de niños. | Open Subtitles | فإن حصلوا على ذلك السلاح سيجعلون ذلك يبدو كلعبة أطفال |
| Tú puedes recomponer ese arma y usarla para destruir a la luz. | Open Subtitles | بإمكانك أنْ تعيدي ذلك السلاح كاملاً ثانيةً واستخدامه لإبهات النور |
| Iré por ti, resolveremos el problema con el arma, y examinaré el recibo. | Open Subtitles | سآتي بمفردي. تخلّصي من ذلك السلاح وسألقي نظرة على إيصال الدفع. |
| Puedes completar esa arma de nuevo y usarla para eliminar la luz. | Open Subtitles | بإمكانك أنْ تعيدي ذلك السلاح كاملاً ثانيةً واستخدامه لإبهات النور |
| Las minas antipersonal, esa arma ciega, constituyen un peligro enorme y continuo especialmente para los civiles, por las víctimas y discapacidades permanentes que ocasionan. | UN | تعتبر الألغام المضادة للأفراد ذلك السلاح الأعمى خطراً جسيماً ومستمراً، لا سيما على المدنيين، بما يسببه من ضحايا وعاهات مستديمة. |
| esa arma encubierta era una llave inglesa. | Open Subtitles | ذلك السلاح المخفى كان مفتاح إنبوب. |
| Ya despacifiqué a todos los bebés y destruí esa arma espantosa para siempre. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد |
| Y como esa arma fue a dar a su galeria, eso no lo se. | Open Subtitles | وكيف وصل ذلك السلاح إلى معرضه يحيرني تماماً |
| Pero si Steve estaba involucrado con el uso... de esa arma, entonces cruzo la línea. | Open Subtitles | لكن إذا كان " ستيف " متورط بإستعمال ذلك السلاح فقد تجاوز حده |
| Aun yo no sabía cuán afilada es esa arma. | Open Subtitles | وحتّى أنا لم أكن مدركا لمدى حدّة ذلك السلاح. |
| ¿Esa arma está lista para disparar? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن ذلك السلاح جاهز للإطلاق , أيها الجندي ؟ |
| Ahora, entrégame esa arma antes de que me pase por la cabeza dispararles a los cuatro. | Open Subtitles | والآن، ناولني ذلك السلاح قبل أن أضع الفكرة في رأسي لأقتلكم الأربعة |
| Tenemos que saber exactamente dónde está esa arma antes de involucrar a alguien más. | Open Subtitles | علينا أن نعرف أين ذلك السلاح بالضبط قبل أن نقوم بإستدعاء أحدٍ لهذا |
| Baje ese arma o dispare, sargento. | Open Subtitles | أما أن تضع ذلك السلاح أو تطلق النار أيها الرقيب |
| ¿Qué tal si me haces ahora también un favor... y coloca ese arma en el suelo? | Open Subtitles | والآن، ما رأيك أن تسديني معروفاً أيضاً وتضع ذلك السلاح على الأرض |
| ese arma fue legalmente incautada gracias a una orden de registro, su Señoría. | Open Subtitles | تم ضبط ذلك السلاح قانونياَ بصلاحية أمر تفتيش حضرة القاضي |
| Rama le dijo a Lakshmana que el arma no podía ser utilizada en la guerra | UN | ونصح راما لاكشمانا بألا يستخدم ذلك السلاح في الحرب، |
| Si no tuvieras Esa pistola no sería así, amigo. | Open Subtitles | .. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح لم يكن الأمر لينتهي هكذا يا صاح |
| Bueno. Ahora sé por qué tenías ese cañón tan a la mano. | Open Subtitles | حسناً، أصبحت الآن أعرف لماذا .لديك ذلك السلاح المفيد جداً |
| ¿ Ven a ese hombre asomando de la nave con ese rifle tan grande? | Open Subtitles | أنتم جميعا ً ترون ذلك الرجل الذى يتدلى من الطوافة و معه ذلك السلاح الكبير ؟ |
| Durante otro registro, la policía descubrió un arma de fuego en la vivienda de verano del autor, quien fue acusado de poseerla ilegalmente. | UN | وخلال عملية تفتيش أخرى، عثرت الشرطة على سلاح ناري في المنزل الصيفي لصاحب البلاغ، واتُّهم بحيازة ذلك السلاح بصورة غير قانونية. |
| Para ello habría que decidir de antemano si cualquier utilización de dicha arma causaría inevitablemente bajas o daños civiles que fueran excesivos en proporción a cualquier objetivo militar que pudiera atacarse con la mencionada arma. | UN | وللقيام بذلك، يتعين على المرء أن يقرر مسبقا ما إذا كان أي استخدام لذلك السلاح من شأنه أن يؤدي حتما إلى إصابات في صفوف المدنيين أو أضرار مدنية قد تكون مفرطة بالنظر إلى أي هدف عسكري يمكن مهاجمته باستخدام ذلك السلاح. |