ii) una declaración oficial de la madre afirmando que esa persona es el padre; o | UN | `٢` تصريح قانوني تدلي به اﻷم وتعلن فيه أن ذلك الشخص هو اﻷب؛ |
Tengo la convicción de que esa persona puede, y debe, provenir de Asia, continente en el que habita la mitad de la población mundial. | UN | وأنا على اقتناع بأن ذلك الشخص يمكنه وينبغي له أن يكون من آسيا التي يتخذها نصف سكان العالم موطنا لهم. |
esa persona provenía del equipo ruso de mantenimiento de la paz y de la milicia estatal y local. | UN | لقد جند ذلك الشخص من بين العاملين في حفظ السلام الروس ومن المليشيات الحكومية والمحلية. |
ese tipo no era su novio, ¿por qué crees que no dijo nada? | Open Subtitles | ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟ |
dicha persona no ha de ser necesariamente un miembro de la familia. | UN | ولا يتعين بالضرورة أن يكون ذلك الشخص أحد أفراد الأسرة. |
La orden también dispone que la persona lleve al niño o al joven a un albergue u otro lugar adecuado. | UN | ويطالب اﻹخطار أيضا ذلك الشخص بنقل الطفل أو القاصر إلى مكان آمن أو إلى مكان ملائم آخر؛ |
Si ahora veo a alguien muriendo en la calle, haría lo que fuera para salvar a esa persona. | TED | لو أني رأيتُ شخصاً الآن يحتضر في الشارع، سأفعل كل بما بوسعي لإنقاذ ذلك الشخص. |
Tu única función en la vida ahora es encontrar a esa persona. | Open Subtitles | وظيفتك الوحيدة في الحياة الآن أن تجد ذلك الشخص جدها |
El pueblo entero recuerda todos los momentos que pasaron con esa persona. | Open Subtitles | . يتذكر الناس كل الأحداث التي كانت مع ذلك الشخص |
Si de verdad quieres ser su amigo, tienes que ser esa persona. | Open Subtitles | اذا اردت ان تكون صديقه عليك ان تكون ذلك الشخص |
- Entonces ¿se podría concluir que esa persona ha tomado la droga "éxtasis"? | Open Subtitles | إذن نستطيع ان نستنتج أن ذلك الشخص أخذ عقار للنشوة ؟ |
Pero después me dio vergüenza y no dije nada, ni esa persona tampoco. | Open Subtitles | لكني كنت محرجا ولم أقل شيئا. ولم يقل ذلك الشخص شيئا. |
esa persona parece haber olvidado todo acerca de ti y es feliz solo. | Open Subtitles | ذلك الشخص نسي كل ما يتعلق بك، وهو الآن يعيش سعيدا |
Y ahora te estoy mirando, y ya no reconozco a esa persona. | Open Subtitles | وأنا أنظر إليكَ، ولم أعد أعرف ذلك الشخص بعد الآن |
Entonces podremos regresar y tal vez ese tipo de allí nos deje pasar. | Open Subtitles | و بذلك نستطيع العودة و ربما نصل إلى ذلك الشخص هناك |
Espero que ese tipo... esa cosa, nos muestre un poco más de acción. | Open Subtitles | أتمنى أن يقوم ذلك الشخص أو الشيء أن يرينا أفعال أخرى |
dicha persona será entregada inmediatamente al funcionario competente más próximo del Gobierno a fin de que se tomen medidas respecto de cualquier delito o perturbación en dichos locales. | UN | ويسلم ذلك الشخص فورا إلى أقرب مسؤول حكومي مختص بالنظر في أي جريمة أو شغب يحدث في تلك اﻷماكن. |
Incluso en este caso, si se hubiera registrado el número de pasaporte, habría sido mucho menos probable que la persona hubiese podido viajar. | UN | وحتى في هذه الحالة، لو كان رقم جواز السفر مسجلا، لقل إلى حد كبير احتمال تمكن ذلك الشخص من السفر. |
En la visión, utilizaba la ropa de este tipo para ir al bosque. | Open Subtitles | في الرؤية ، لقد استخدمت ملابس ذلك الشخص لكي تعبر الغابة |
Y mereces estar con un buen tío y yo soy ese tío con el que mereces estar, el cual es bueno, tío. | Open Subtitles | وانا هو ذلك الشخص الذي انت تستحقين ان تكوني معه والذي هو رجل طيب دعيني اخبرك بما يجري هنا |
JH: Te describes a ti mismo, Philip, como una persona muy creativa cuando eras joven y que le gustaba hacer cosas. | TED | جون: لقد وصفت نفسك بأنك فيليب ذلك الشخص الذي كان مبدعاً في طفولته و الذي يحب صنع الأشياء. |
¿Cuál es la fórmula que podemos usar en cualquier situación para determinar qué debemos hacer, sea que debamos o no usar la información de ese hombre? | TED | ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا ؟ |
¿Ese chico que llamaba a Kiran y la asustaba está muerto? | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي كان يتصل ؟ بكـيران ويخيفها انتـحـر |
Y si encuentras a ese alguien, ¿crees que... no tendrá ningún problema en aceptar este tipo de amistad? | Open Subtitles | واذا وجدتما ذلك الشخص ماذا تظنان؟ هل لن يجد مشكلة في هذه العلاقة الخاصة بينكما |
Y, yo mismo conocí a esta persona en los primeros días de esta escalada | TED | وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل |
el tipo que vive, actúa y ama con tanta pasión como ella. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يعيش ويعمل ويحبّ بشغفٍ كما تفعل .. |
Normalmente la comunicación deberá ser presentada por la propia persona o por su representante; no obstante, se podrá aceptar una comunicación presentada en nombre de una presunta víctima cuando sea evidente que ésta no está en condiciones de presentar personalmente la comunicación; | UN | وينبغي عادة أن يقوم الفرد شخصياً أو ممثل ذلك الفرد بتقديم البلاغ؛ إلا أنه يجوز قبول البلاغ المقدم نيابة عن شخص يُدﱠعى أنه ضحية عندما يتضح أن ذلك الشخص غير قادر على تقديم البلاغ بنفسه؛ |
No podía sentarme en ese cine por dos horas pensando en Emily y ese sujeto. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري أن أجلس في المسرح أتساءل حول إيميلي و ذلك الشخص |
Denuncias posteriores indicaban que este hombre había actuado como parte de una red organizada internacional de pedofilia. | UN | وأشارت ادعاءات لاحقة إلى أن ذلك الشخص كان يعمل كجزء من حلقة دولية منظّمة لأشخاص من ذوي الميول الجنسية نحو الأطفال. |