"ذلك العنوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa dirección
        
    • ese epígrafe
        
    • dicha dirección
        
    • ese título
        
    • la dirección
        
    • este titular
        
    • el título
        
    • el epígrafe
        
    • una dirección
        
    • esta dirección
        
    • título que ven
        
    Excepto, una vez a la semana, todos se reunieron en esa dirección. Open Subtitles ما عدا، مرة كل أسبوع كانوا يتقابلون في ذلك العنوان
    ¿Y por qué estoy mirando una queja por ruido de maquinaria pesada y construcciones realizándose en esa dirección hace ocho semanas? Open Subtitles إذاً لم انظر إلى شكوى إزعاج من أصوات آليات ومعدات بناء مرتفعة في ذلك العنوان منذ 8 أسابيع؟
    Los registros financieros y de otra índole del banco deben llevarse en esa dirección. UN وينبغي حفظ السجلات المالية وغيرها من سجلات المصرف في المكان الذي يحمل ذلك العنوان.
    ¿Puedo considerar que los temas que figuran bajo ese epígrafe se incluyen en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    La comunicación electrónica que haya sido expedida a otra dirección del destinatario se tendrá por recibida en el momento en que esa comunicación pueda ser recuperada por el destinatario en dicha dirección y al llegar a su conocimiento que el envío se hizo a la misma. UN " يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني المرسل إلى عنوان آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني أرسل إلى ذلك العنوان.
    Con ese título tendría más sentido la propuesta de Singapur. UN وذكر أن المقترح السنغافوري يناسب بقدر أكبر ذلك العنوان.
    ¿Que pensaría que ese envío era legal? ¿Que 550 neumáticos iban a esa dirección? Open Subtitles بطريقة ما عليه أن يرسل 550 أطار ألى ذلك العنوان
    Voy a llamarlo porque si sigue dando recetas a la gente con esa dirección, podrían tener muchos problemas. Open Subtitles سأتصل عليه لأنه اذا مازال يعطي وصفات للناس على ذلك العنوان
    Cierto, con sólo obtener esa dirección, estaríamos muy agradecidos. Open Subtitles نعم , لذا إذا فقط أستطعتي أن تعطينا ذلك العنوان سنكون ممتنين لكِ
    Sabe qué significa, ¿no? ¿Esa dirección? Open Subtitles أتعرف إلام يرمي ذلك العنوان المنقوش باللوح؟
    esa dirección es el Parque Humboldt de nuevo, ¿verdad? Open Subtitles ذلك العنوان هاموبلت بارك مرة أخرى، اليس ذلك؟
    Obtener el drone sobre esa dirección ahora . Open Subtitles وجّهوا الطائرات الأوتاماتيكية نحو ذلك العنوان الآن
    Bueno, Tom, ya sabe, si pudiera hacernos el favor de conseguir esa dirección, sería una gran ayuda. Open Subtitles ، حسناً ، توم ، كما تعلم اذا تسمح لنا بذلك الأمتياز ،، لنحصل على ذلك العنوان . سوف تكون مساعدة هائلة
    Pero ayer el cliente hizo una transferencia de dinero para pagar una unidad de almacenaje en esa dirección. Open Subtitles لكن بالأمس قام العميل بإرسال حوالة بنكية للدفع مقابل التخزين في ذلك العنوان
    ¿Puedo considerar que el tema que figura bajo ese epígrafe se incluye en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    Bajo ese epígrafe sería posible abordar el cumplimiento de buena fe de las obligaciones internacionales asumidas por los Estados, la solución pacífica de las controversias internacionales y la sujeción de las organizaciones internacionales al principio de legalidad. UN وفي إطار ذلك العنوان من الممكن تناول القيام بنية طيبة بتنفيذ الالتزامات الدولية التي تتولاها الدول، والحل السلمي للمنازعات الدولية، وخضوع المنظمات الدولية لمبدأ المشروعية.
    El Presidente (habla en árabe): A continuación, pasamos al epígrafe C, " Desarrollo de África " . ¿Puedo considerar que el tema que figura bajo ese epígrafe se incluye en el programa? UN الرئيس: ننتقل الآن إلى العنوان جيم، " تنمية أفريقيا " . هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    La comunicación electrónica se tendrá por recibida en otra dirección electrónica del destinatario en el momento en que pueda ser recuperada por el destinatario en esa dirección y en el momento en que el destinatario tenga conocimiento de que esa comunicación ha sido enviada a dicha dirección. UN ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
    La comunicación electrónica se tendrá por recibida en otra dirección electrónica del destinatario en el momento en que pueda ser recuperada por el destinatario en esa dirección y en el momento en que el destinatario tenga conocimiento de que esa comunicación ha sido enviada a dicha dirección. UN ويعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
    En consecuencia, cualquier cambio en ese título constituiría un cambio de nombre de la reunión de alto nivel a posteriori. UN وبالتالي فإن أي تغيير في ذلك العنوان سيشكل تغييراً في اسم الاجتماع الرفيع المستوى بعد عقده.
    El cartero va a la dirección pero estoy seguro que no entrega las cartas. Open Subtitles يذهب ساعي بريد إلى ذلك العنوان ولكنني متأكد أنه لن يوصل رسائلك إليه
    ¿Cree que este titular le hace parecer menos culpable? Open Subtitles أتعتقد أنّ ذلك العنوان سيجعلك تبدو أقلّ ذنباً؟
    el título administrativo no alcanza a esconder el pánico; la escritura científica no enceguece la voz del horror, porque luego la verdad hará comprensibles las palabras. UN ولم ينجح ذلك العنوان البيروقراطي في إخفاء الرعب؛ وعجز أسلوب الكتابة العلمية عن إسكات صوت الرعب.
    ¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas enumerados bajo el epígrafe A? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان تقرر إدراجها في جدول الأعمال؟
    3. De no haberse designado o autorizado una dirección, toda notificación: UN " 3- إذا لم يُعيَّن ذلك العنوان أو يؤذن به، اعتُبر أيّ إشعار:
    Mañana, lleva esta carta a esta dirección. Open Subtitles في الغد، خذي هذا الخطاب إلى ذلك العنوان.
    En el libro... con el título que ven en pantalla. Open Subtitles في الكتاب تحت ذلك العنوان الموجود على الشاشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus