ese grupo de trabajo supervisará y evaluará la ejecución del Plan, con la participación de todos los interesados. | UN | وسيرصد ذلك الفريق العامل تنفيذ خطة العمل ويقيمه، مع الاستعانة بمدخلات من جميع أصحاب المصلحة. |
ese grupo de ONG había presentado tres contribuciones por escrito sobre la revisión de los criterios y los subcriterios operacionales. | UN | وقدم ذلك الفريق المكوّن من منظمات غير حكومية ثلاث مساهمات خطية بشأن تنقيح المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
Sin embargo, todavía no se ha logrado un consenso sobre el establecimiento de ese grupo. | UN | غير أنه لم يتم بعد التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تشكيل ذلك الفريق. |
ese equipo, formado por un máximo de cinco personas, creará una plataforma para la llegada, poco después, del equipo de avanzada del Fiscal. | UN | وسوف يشكل ذلك الفريق المكون من خمسة أشخاص على الأكثر منصة انطلاق استعدادا لوصول الفريق التحضيري الذي يرأسه المدعي العام. |
Tras dos años de reuniones, existe consenso en aumentar el número de miembros, cuestión que se refleja en el informe de este grupo. | UN | وبعد سنتين من الاجتماعات، تم التوصل إلى توافق في اﻵراء على توسيع العضوية، كما هو وارد في تقرير ذلك الفريق. |
el grupo de trabajo se compone de 12 personas, incluidos los coordinadores. | UN | ويشمل ذلك الفريق منسقين، وكان عددهم 12 منسقاً في الفريق. |
dicho grupo de Trabajo, que recientemente había abordado su difícil tarea, se beneficiaría con el debate correspondiente realizado en el Comité Especial. | UN | ولاحظ أن ذلك الفريق العامل، الذي بدأ في اﻵونة اﻷخيرة مهمته الصعبة، سوف يستفيد من المناقشات ذات الصلة في اللجنة الخاصة. |
Con mucho agrado doy la palabra a mi amigo, el Presidente del Grupo de Trabajo I, el representante de Ucrania, Sr. Volodymyr D. Khandogy, para que presente el informe del Grupo. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق. |
Deseo dejar en claro que Australia apoya decididamente la creación de ese grupo de trabajo y el compromiso y la labor que surgirán del mismo. | UN | وأود أن أوضح أن استراليا تؤيد بقوة إنشاء ذلك الفريق العامل وتؤيد الالتزام والعمل اللذين سينبعان منه. |
Daré la palabra al Presidente de cada Grupo de Trabajo para que presente el informe de ese grupo. | UN | وسأعطي الكلمة لكل رئيس من رؤساء اﻷفرقة العاملة ليقدم تقرير ذلك الفريق. |
Desea sinceramente lograr progresos sustantivos en ese grupo de Trabajo. | UN | وأنه يتمنى ويرغب بإخلاص تحقيق تقدم هام في ذلك الفريق العامل. |
Para hacerlo, daré la palabra al Presidente de cada Grupo de Trabajo para que presente el informe de ese grupo. | UN | ولدى القيام بذلك، سأعطي الكلمة لرئيس كل فريق عامل ليتولى عرض تقرير ذلك الفريق. |
Doy la palabra al Presidente del Grupo de Trabajo I para que presente el informe de ese grupo. | UN | وأعطي الكلمة لرئيس الفريــق العامل لعرض تقرير ذلك الفريق. |
Para empezar, creo que sigue habiendo interés, entre los que participamos en ese grupo de Trabajo, en un incremento del número de miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وأبــــدأ بالقول إنني أعتقد أن الذين شاركوا من بيننا في أعمال ذلك الفريق ما زالت لديهم الرغبة في زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن. |
En efecto, ese equipo ha sido nuestro compañero en nuestros empeños por brindar liderazgo y por gestionar eficazmente la Asamblea General. | UN | لقد كان ذلك الفريق شريكا لنا في مسعانا لتوفير الزعامة وإدارة الجمعية العامة بكفاءة. |
A este respecto, la OSSI elogia las medidas que la CEPA ha adoptado recientemente para informar de sus actividades a ese equipo en el país. | UN | وفي هذا الصدد، يشيد المكتب بالجهود التي بذلتها اللجنة مؤخرا لإحاطة ذلك الفريق القطري بعملها. |
ese equipo estaba integrado por siete expertos especializados en investigaciones de explosiones. | UN | وقد تألف ذلك الفريق من سبعة خبراء متخصصين في تحقيقات ما بعد التفجيرات. |
A tal fin la Junta ha creado un grupo de trabajo y los aportes del UNIDIR se coordinarán con las actividades de este grupo. | UN | وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا معنيا بذلك، وسيتم تنسيق مساهمة المعهد مع أنشطة ذلك الفريق. |
este grupo tomó el mando de la reforma de la Asamblea y de otras muchas esferas, especialmente en la Secretaría. | UN | وانبرى ذلك الفريق لعملية إصلاح الجمعية العامة والعديد من المجالات اﻷخرى، ولا سيما اﻷمانة العامة. |
Como destacó en sus informes anteriores, el embargo de diamantes era y sigue siendo de la máxima prioridad para el grupo. | UN | وكما أكد على ذلك الفريق في تقاريره السابقة، فإن حظر تصدير الماس كان ولا يزال من أولى أولوياته. |
Se pidió a la UNCTAD que organizara dicho grupo en cooperación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. | UN | ودعي اﻷونكتاد أن ينظم اجتماع ذلك الفريق بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
He estado en este equipo desde hace seis años, Y por fin saben quién soy. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الفريق لـ 6 أعوام وهو أخيراً يعرف مَن أكون. |
el equipo inició su inspección en la gran planta de energía de la presa, construida de hormigón. | UN | وبدأ ذلك الفريق بفحص الجزء الخرساني الكبير المخصص لمحطة كهرباء. |