"ذلك بالضبط ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Eso es exactamente lo que
        
    • Eso es lo que
        
    • Eso es justo lo que
        
    • Así es exactamente
        
    Pero aún con lo ridículo que parece eso, es exactamente lo que ocurre en nuestros salones de clases en este momento. TED لكن كما يبدو ذلك سخيفا إلا أن ذلك بالضبط ما يحدث في فصولنا الدراسية في الوقت الراهن
    ¿Un cartel amarillo? Eso es exactamente lo que ellos están esperando. TED علامة صفراء؟ ذلك بالضبط ما يتوقعون رؤيته.
    Eso es exactamente lo que pensé ayer pero esta mañana, verá usted, hizo que le enviáramos su cofre. Open Subtitles كان ذلك بالضبط ما فكرت فيه لكن, هذا الصباح أرسلت في طلب صندوقها
    Eso es lo que me tendréis preparado dentro de 24 horas si queréis volver a verle con vida. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى.
    Eso es justo lo que quieren que ustedes crean. Open Subtitles ذلك بالضبط ما يريدون منك أن تصدقه
    Y si no lo haces dentro de las próximas 24 horas, Eso es exactamente lo que haré. Open Subtitles اذا لم تنفذ ما قولته سأفعل ذلك خلال 24 ساعه ذلك بالضبط ما سأفعله؟
    Eso es exactamente lo que estaba por hacer. Open Subtitles ذلك بالضبط ما أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أُصبحَ.
    Vamos. En el fondo Eso es exactamente lo que estás queriendo decir. Open Subtitles هيا، في أعماقك ذلك بالضبط ما كنت تحاول قوله
    Eso es exactamente lo que me propongo Si nuestras familias se oponen a aprobar nuestro amor Dejadnos decidir Open Subtitles .ذلك بالضبط ما أَنْوي إذا رفضت عائلتانا إلى ،تقبل حبنا دع العالم يقرر
    Curioso, Eso es exactamente lo que dijo Tom. Open Subtitles مضحك، ذلك بالضبط ما قاله توم إفترضتُ أنّه مسرورُ.
    Si me respetas, Eso es exactamente lo que harás. Open Subtitles إذا تَحترمُني مطلقاً، ذلك بالضبط ما أنت تَعمَليُ.
    Pienso que Eso es exactamente lo que van a hacer... a menos que Mickey tenga algún otro truco a la mano. Open Subtitles أظن أن ذلك بالضبط ..ما ستفعله. إلا إذا كان ميكي يحبّ أن يدخل السجن.
    ¡Sí! Eso es exactamente lo que estaba pensando tú sabes, hacerlos como personajes famosos... Open Subtitles نعم ذلك بالضبط ما كنت أفكر به , كجعلهم شخصيات مشهورة
    Eso es exactamente lo que sucede donde yo crecí, excepto... que sería dirigido por el tipo que su casa fue llena de balas. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كان ...سيحدث حيث تربيت أنا مع فرق بسيط هو أننا سنُؤخذ... إلى منزل الرجل وتُطلق علينا النار
    Eso es exactamente lo que nosotros estamos preguntándole, Sr. Tucker. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن كُنّا مُتَعجِّب، السّيد توكر.
    El año 2009. Y un año más tarde, Eso es exactamente lo que hicimos. Open Subtitles وبعد سنة واحدة من ذلك، ذلك بالضبط ما فعلناه
    No voy a pegarte, porque Eso es lo que quieres. Open Subtitles أنا لَنْ أَضْربَ أي شخص، لأن ذلك بالضبط ما أنت تُريدُ.
    Eso es lo que hacemos. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن نَعْملُ. أَحْصلُ عليه.
    Eso es justo lo que estaba pensando. Open Subtitles ذلك بالضبط ما كنت أفكر به.
    Eso es justo lo que estamos buscando. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نبحث عنه
    Así es exactamente como imaginaba que sería lo que estaba al otro lado de esa puerta. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ظننت أنه سيكون في الجهة الأخرى من ذلك الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus