iii) La elaboración y puesta en práctica de sistemas de vigilancia de buques, inclusive, cuando corresponda, de sistemas de transmisión por satélite, de conformidad con programas nacional y regionalmente convenidos; | UN | `٣` إعداد وتنفيذ نظم لرصد السفن، بما في ذلك حسب الاقتضاء نظم اﻹرسال والاستقبال عن طريق السواتل، وفقا للنظم الوطنية والنظم المتفق عليها إقليميا؛ |
iii) La elaboración y puesta en práctica de sistemas de vigilancia de buques, inclusive, cuando corresponda, de sistemas de transmisión por satélite, de conformidad con programas nacional y regionalmente convenidos; | UN | `٣` إعداد وتنفيذ نظم لرصد السفن، بما في ذلك حسب الاقتضاء نظم اﻹرسال والاستقبال عن طريق السواتل، وفقا للنظم الوطنية والنظم المتفق عليها إقليميا؛ |
8. Alienta también a los Estados a designar a mujeres para ocupar puestos en todos los niveles de su gobierno, incluidos, cuando corresponda, los órganos responsables de formular reformas constitucionales, electorales, políticas o institucionales; | UN | 8 - تشجع أيضا الدول على تعيين المرأة لشغل مناصب داخل جميع مستويات حكوماتها، بما في ذلك حسب الاقتضاء الهيئات المسؤولة عن تصميم الإصلاحات الدستورية أو الانتخابية أو السياسية أو المؤسسية؛ |
8. Alienta también a los Estados a designar a mujeres para ocupar puestos en todos los niveles de su gobierno, incluidos, cuando corresponda, los órganos responsables de formular reformas constitucionales, electorales, políticas o institucionales; | UN | 8 - تشجع أيضا الدول على تعيين المرأة لشغل مناصب حكومية فيها على جميع المستويات، بما في ذلك حسب الاقتضاء الهيئات المسؤولة عن وضع الإصلاحات الدستورية أو الانتخابية أو السياسية أو المؤسسية؛ |
h) Fortalecer la aplicación de estrategias nacionales, regionales e internacionales para la vigilancia de la atmósfera, las masas continentales y los océanos incluso, cuando corresponda, estrategias para realizar observaciones mundiales integradas con la cooperación de las organizaciones internacionales competentes, en particular los organismos especializados, en el marco de la Convención; | UN | (ح) تعزيز تنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية لرصد الغلاف الجوي للأرض، والأراضي ومحيطاتها، بما في ذلك حسب الاقتضاء وضع استراتيجيات لعمليات الرصد العالمي المتكاملة، وذلك في جملة أمور بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة ولا سيما الوكالات المتخصصة، المتعاونة مع أمانة الاتفاقية؛ |
Reconoce que algunos Estados pueden necesitar asistencia para poner en práctica las disposiciones de la resolución en su territorio e invita a los Estados que estén en condiciones de hacerlo a que ofrezcan esa asistencia, cuando corresponda, en respuesta a las solicitudes concretas de Estados que carezcan de infraestructura jurídica o reguladora, experiencia en materia de aplicación de las mencionadas disposiciones o recursos para cumplirlas. | UN | يقر بأن بعض الدول قد تلزمها المساعدة في تنفيذ أحكام هذا القرار داخل أقاليمها، ويدعو الدول القادرة على تقديم المساعدة إلى الدول التي تفتقر إلى الهياكل الأساسية القانونية والتنظيمية، والخبرة التنفيذية، أو المواد اللازمة للوفاء بالأحكام الآنفة الذكر، إلى أن تفعل ذلك حسب الاقتضاء استجابة لما يرد من طلبات محددة. |