"ذلِكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eso
        
    Pero me salvaste la vida, y lo creas o no, eso significa algo para mí. Open Subtitles ،لكنكَ أنقذتّ حياتي وسواءاً صدقت أم لم تصدق ذلِكَ يعني شيئاً بالنسبةِ لي
    - Lamento lo de antes. Pero temía que alguien nos oyera. Fue por eso. Open Subtitles آسفه بشأن ماحصل سابقاً لقد كُنتُ خائفه من ان يسمعنا أحَدَهُم, ذلِكَ كلَّ شيء
    Pues hoy vine a decirte, a verte la cara cuando te diga que eso nunca, jamás va a ocurrir. Open Subtitles حسناً، أتيتُ اليَوم لأُخبِرَك و أرى وَجهَكَ حينَ أخبِرُك بأنَ ذلِكَ لَن يَحصَلَ أبداً
    Y eso es todo lo que necesitas: uno. Open Subtitles ذلِكَ هو كُلُ ما انا بحاجة إليه وانتِ كذلِك, واحدٌ فقط
    A mi modo de ver, eso es un regalo. No puedo creer que pienses eso. ¿Es el ejemplo que quieres darles a nuestros hijos? Open Subtitles لا أصدِق بأنكَ أقترحتَ ذلِكَ الإقتراح هل هذا ماتُريد أن تُعلِمهُ لأطفالنا؟
    Bueno, eso depende de quién le pregunta quién preguntó. Open Subtitles حسناً, ذلِكَ يعتمِد على من الذي يسأل عن من هو المُتسائِل؟
    - ...para llegar allí, eso es todo. - Bueno. Open Subtitles سأتأخَر قليلاً لأختيارك ذلِكَ هو كُل ما في الأمر
    Sí, pero eso fue antes de darme cuenta de... de la prisa que le pusieron para que estuviera en el aniversario Open Subtitles لَقّدّإتفقنامُسبقاًأنهاجيّدهلكِولىّ. وكان هُناكَ إقبال كبير على وضع تيتانيك فى الذكرى الثانويه وقد كنتُ فى ذلِكَ اليوم.
    Y eso es genial, en serio, pero necesitamos saber de quién es ahora. Open Subtitles ، و ذلِكَ جيد ، حقاً لكنا نرغب بأن نعلم ذلِكَ فحسب
    eso significaría que como oficial del arresto, viene tras de ti. Open Subtitles ، و ذلِكَ يعني ، بصفتك الضابط المسوؤل عن الأعتقال سيأتي لأجلكَ بعدهُ
    Es difícil saber cómo devolver eso. Open Subtitles من الصعب أن أعلم كيف لي أن أردُ لكّ ذلِكَ
    Sabe, su mujer murió en un incendio... y nunca volvió a ser el mismo después de eso. Open Subtitles أتعلم، زوجتهُقُتلتبسببحريق ، و تغير حالهُ بعدَ ذلِكَ
    Muy bien, estoy, estoy allá de eso. Open Subtitles أليس كذلك أنا أنا ذلِكَ الماضي
    eso era diferente y la acusación lo sabe. Open Subtitles هذا كانَ مُختلِفًا .والإدعاءُ العام يعرفُ ذلِكَ
    eso no está bien, cariño. Aunque, es muy buena estrategia. Open Subtitles ذلِكَ ليس لطيفٌ يا عزيزتي ولكِنها إستراتيجية جيدة جدا"
    eso es correcto. eso es correcto. Ese tipo estaba tan feliz que él se ofreció a llevarnos en su yate privado por todo el mundo. Open Subtitles أجَل ذلِكَ صحيح, ذلك الرجلِ كَانَ سعيد جداً بِحيث عَرضَ أَخْذنا على يختِه الخاصِّ حول العالمِ!
    Pero Couch Emporium descubrió el error y lo tomaron el dinero, y por eso ahora eso es lo más divertido. Open Subtitles ذلِكَ هو الجُزءِ المُضحِك لذا ... ذلِكَ مُضحِكٌ جِداً, صحيح؟
    Los planificadores de la Ciudad solían decir eso. Open Subtitles مُخطِطون المدينة إعتادوا علي قول ذلِكَ
    - No dejaré que eso ocurra. Open Subtitles ـ لن أدَعَ ذلِكَ يحدُث
    ¿Vas a dejar de decir "eso"? Open Subtitles أستتوقف عن قولِ ذلِكَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus