Las horas en las que trabaja en el Night Club no son su culpa. | Open Subtitles | الساعات التي يبقونها في النادي الليلي ليس من ذنبها |
No es su culpa que no se la sepa y no lo tendremos en su contra. | Open Subtitles | ليس ذنبها أنها لا تعرف ذلك ولن نلومها ، حسناً لا لن نفعل ذلك |
su culpa es no cuidar a mi adorado hijo como su prioridad. | Open Subtitles | ولكن كان ذنبها بعدم رعاية ابني الغالي واعتبار ذلك من أولوياتها |
¿Entonces fue culpa suya que la mataran por ser débil, estúpida o tener miedo? | Open Subtitles | أذاً كان ذنبها أنها قتلت لأنها كانت ضعيفة أو خائفة أو غبية؟ |
Voy a pedirle que nos ayude, porque es culpa suya que estemos moviendo este colchón. | Open Subtitles | سوف أطلب مساعدتها لأن ذنبها أننا ننقل هذا الفراش |
Dijo... dijo que era culpa de ella, dijo que la dejaba allí. | Open Subtitles | قال قال بأنه ذنبها .. قال بأنه تركها هناك |
Como que ahora es su culpa que el se acuesta con todo el mundo como cualquier... perro en celo. | Open Subtitles | مثلاً بأن الأمر هو ذنبها لأنهينامفي الجوار, كمثل الكلب اللعين في الحر. |
No es su culpa, sabes. | Open Subtitles | الذنب ليس ذنبها, تعلمين إنها كبيرة في السن. |
¿Podría al menos decir a mi hermana que no fue su culpa? | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تخبر أختي بأنه لم يكن ذنبها ؟ |
Esto no es su culpa. Necesita ayuda. | Open Subtitles | كما تعلمين هذا ليس ذنبها ، إنها بحاجة للمساعدة |
Es una buena amiga mía, así que la perdoné porque no era su culpa, porque básicamente estaba drogada. | Open Subtitles | هي في الحقيقة صديقة جيدة لي لذا أنا سامحتها تماماً لأنه لم يكن ذنبها لأنها ببساطة كانت مخدرة |
Sí, no es su culpa que tenga ojo vago. | Open Subtitles | حسنٌ، الذنب ليس ذنبها أنّها تملك عين نعسانة |
Dos horas después, su madre firma una declaración admitiendo que fue su culpa. | Open Subtitles | بعد ساعتين، وقّعت والدته مذكرة الاعتقال، وتعترف بأنّه كان ذنبها. |
Ya sabes, su culpa, su sufrimiento su mal gusto en hombres. | Open Subtitles | انت تعرف ذنبها معانتها اختيارها السئ في الرجال |
Está devastada, mi hija, preguntándose qué ha hecho mal, en qué ha podido fallarte, desgarrada por dentro pensando que es culpa suya cuando lo cierto es que eres tú el que no puede encontrarse el trasero ni con las dos manos. | Open Subtitles | لقد حطمت ابنتي، أتساءل ما الخطأ الذي اغترفته، كيف فشلت معك، مزقت نفسها كما لو كان هذا هو ذنبها |
No es culpa suya que enviemos a jóvenes a morir en países extranjeros. | Open Subtitles | إنه ليس ذنبها في أن نرسل الشباب اليافع لينالوا مصيرهم في البلدان الأخرى |
No es culpa suya que decidiera convertirme en Supergirl. | Open Subtitles | ليس ذنبها أنني قررت أن تصبح السوبر فتاة. |
Cuando te mande con tus ancestros, ten en cuenta que esto es culpa suya. | Open Subtitles | وعلى حين أرسلك للالتحاق بسالفيك، فاعلم أن هذا ذنبها. |
Señor, de veras no es culpa de ella. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، هو حقا ليس ذنبها. |
No importa. Tienes un pasado. Y no es culpa de ella. | Open Subtitles | لا يهمّ، لديكَ سابقة وهذا ليس ذنبها |
Sin embargo, para que no quede duda alguna de su culpabilidad, | Open Subtitles | على أية حال , وكى لا يكون هناك أمكانية الشك بالنسبة الى ذنبها. |
Pero ese no fue su único pecado o yo no estaría sufriendo en esta oscuridad. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن |