"ذهبتم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fueron
        
    • van
        
    • ido
        
    • fuiste
        
    • fuisteis
        
    • os
        
    • han estado
        
    A qué agencia fueron? Open Subtitles ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟
    Después de la boda se fueron a Hawaii de luna de miel. Open Subtitles بعد الزواج ذهبتم الى هاواي لقضاء شهر العسل
    Me dijeron que fueron con "N" por propia voluntad, ¿es así? Open Subtitles سمعت بأنكم ذهبتم لزيارة نيير طوعا هل هذا صحيح ؟
    Si van a los parques de safari en Saturno o Júpiter, se decepcionarán. TED إن ذهبتم إلى متنزهات السفاري أو زحل أو المشتري، سيخيب أملكم.
    Un par de veranos han ido al lago Saratoga, rentaron una casa de campo ahí. Open Subtitles وقد ذهبتم إلى بحيرة ساراتوجا ... في الصيف منذ عامين واستأجرتم كوخاً هناك
    Personas con las que fuiste a la escuela, direcciones anteriores o cómo consumir líquidos. Open Subtitles مثل أناس ذهبتم للمدرسة معهم أو عناوين سابقة أو طريقة شرب السوائل
    Esa noche, Jack Witten y tú estuvisteis en el club, os fuisteis a casa juntos. Open Subtitles تلك الليلة, انت وجاك ويتِن كنتم فى النادى انتم ذهبتم الى المنزل سوياً
    Debo saber adónde fueron. Open Subtitles اريد ان اعرف كل الاماكن التي ذهبتم اليها
    Y además esta esa ocasión en que fueron al cine y no me invitaron. Open Subtitles وهناك تلك المرة عندما ذهبتم للسينما. ولم تدعوني حتى.
    fueron juntos a la escuela, a la iglesia y también a pescar. Open Subtitles ذهبتم لنفس المدرسة ولنفس الكنيسة وذهبتم للصيد معا حتى
    Todos ustedes fueron al cine, todos montaron la coartada, y todos ustedes volvieron a la base. Open Subtitles كلّكم ذهبتم للسينما، وكلّكم حضرتم حجج غياب، وكلّكم عدتم للقاعدة.
    ¿Solo fueron ahí, hicieron una "cúpula del trueno" y los arrestaron? Open Subtitles ذهبتم فقط هنا و تحولتم لـثاندردوم و تم القبض عليكم؟
    Escuché que ustedes incluso fueron a un campamento de entrenamiento. Open Subtitles لقد سمعت أنكم يا شباب ذهبتم لمخيم القوارب ؟
    Ustedes dos compraron gasolina y luego se fueron directamente a casa. Open Subtitles انتما الاثنان فقط اكذبوا و قولا انكما ذهبتم لاحضار الغاز و اهربا من المصنع و اذهبا للبيت
    Si alguna vez van a Kentucky, tienen... pueden ver una película del Diluvio, y tienen aspersores en el techo que te mojan durante las escenas del Diluvio. TED اذا صادف و ذهبتم الى كنتاكي هناك يمكنكم مشاهدة فيلم عن الطوفان كما لديهم مرشات في السقف سوف ترش عليك خلال مشاهد الطوفان
    Si hoy van a la cova, irán sin Lúcia. Ella irá con nosotros a la Fiesta de San Antonio. Open Subtitles يا أطفال لو ذهبتم للكهف اليوم فستذهبون بدون لوسيا فهي ستذهب معنا لعيد القديس أنطونيوس
    Pero mi padre dice que si van despacito, pronto oscurecerá y nadie los verá entrar en nuestro granero. Open Subtitles و لكن أبى يقول ، اذا سرتم ببطء فسيهبط الليل سريعا و لن يراكم احدا اذا ذهبتم الى حظيرتنا
    Pero te habías ido, y había tantos sitios dónde mirar. Open Subtitles ولكنكم كنتم قد ذهبتم اضطررت إلى البحث في أماكن كثيرة
    Oh, no sabía que tú y mamá habían ido al Gran Cañón. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك وأمي ذهبتم إلى الوادي الكبير
    Pasaste mucho tiempo con ella cuando fuiste a la Roca Negra deben haber hablado de algo. Open Subtitles كنتي معها طوال الوقت عندما ذهبتم للصخرة السوادء لا بد أنكما تحدثتما عن شيء
    Chicos recordáis cuando fuisteis a recoger manzanas sin mí, y os encontrasteis la cartera de Ricki Lake? Open Subtitles تتذكرون عندما ذهبتم لالتقاط التفاح بدوني عندها وجدتم محفظه ريكي ليك
    Si os vais a cualquier otro bufete ahora mismo en esta etapa de vuestras carreras no tendréis esta oportunidad. Open Subtitles إذا ذهبتم للعمل بأي شركة أخرى الآن عند هذه المرحلة من عملكم فلن تحظوا بهذه الفرصة
    Todos han estado en un bar, ¿verdad? TED جميعكم قد ذهبتم إلى حانة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus