Hace dos años, 10 de enero te fuiste a la sala de emergencias. | Open Subtitles | قبل سنتيتن, في العاشر من يناير لقد ذهبتِ إلى غرفة الطوارئ. |
Y mientras la bebía fuiste a la tienda y yo cuidé a los niños. | Open Subtitles | -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ |
¿Fuiste a la facultad de medicina desde la última vez que te pregunté? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟ |
Entonces puedes poner que fuiste al cine el sábado por la noche. | Open Subtitles | ثم تستطيعين أن تنشري أنكِ ذهبتِ إلى فيلم ليلة السبت |
Llévate a alguno de los de Tacoma si vas a algún sitio. | Open Subtitles | خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان. |
- Realmente parecía como que si hubieses ido a algún lugar. - No, no, no, no, no. | Open Subtitles | ــ بدى حقّاً أنّك ذهبتِ إلى مكان ما ــ لا , لا , لا , لا , لا |
fuiste a su habitación, como todos los días. | Open Subtitles | ذهبتِ إلى غرفته، كما تفعلين دائماً كُل يوم. |
Hola. Me enteré que fuiste a la playa esta mañana. | Open Subtitles | سمعتُ أنَّكِ ذهبتِ إلى الشاطئ هذا الصباح. |
¿Pero con qué frecuencia puedes decir que fuiste a Nueva York y te quedaste en un "apartamento bohemio con establo de Brooklyn con un caballo"? | Open Subtitles | لكـن كـم مـرة يمكنـكِ أن تقولـي أنك ذهبتِ إلى نيويورك وأقمت في شقـة ببروكلـن بها إسطبـل بوهيميّ |
¡Fuiste a Vassar! ¡Viviste en el campus! | Open Subtitles | ذهبتِ إلى فاسار عشتِ بحرم جامعي |
¿Como cuando fuiste a la semana de la moda, y olvidaste mencionar que te llevabas mi tarjeta de crédito platino? | Open Subtitles | مثلما ذهبتِ إلى أسبوع الموضة، لكنّكِ أهملتِ الذكر أنّكِ ستأخذين بطاقتي الإئتمانيّة البلاتينيّة؟ |
Pensé que te fuiste a trabajar. | Open Subtitles | ـ مرحباً ـ لقد اعتقدت أنكِ ذهبتِ إلى العمل |
¿Fuiste a la peluquería a la que te dije que fueras? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى ذلك المتجر الذي أخبرتُكِ بأن تذهبي إليه؟ |
Anoche fuiste al cine a pesar de todo. | Open Subtitles | إذاً أنتِ ذهبتِ إلى السينما بعد كل هذا ؟ |
¿tú también fuiste al futuro? | Open Subtitles | فيبي: مهلاً ، هل ذهبتِ إلى المستقبلِ أيضاً ؟ |
¿Fuiste al grupo de estudio sin tu libro de texto? Hey, ¿habéis encontrado mi libro de química? | Open Subtitles | لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون أخذ كتابكِ ؟ هل وجدتما كتاب الكيمياء خاصّتي ؟ |
¿Quieres saber si te esperaré si te vas a la guerra? | Open Subtitles | أن أنتظر إذا ذهبتِ إلى حرب؟ هل هذا ما تطلبين مني؟ |
Cariño, si vas a la Virgen Inmaculada, ¿quién interpretará al girasol en el desfile de "¿Qué es tan especial sobre la Madre Tierra"? | Open Subtitles | إن ذهبتِ إلى العذراء يا عزيزتي، من سوف يلعب عبّاد الشمس في موكب ماهو الرائع في الكوكب الأم؟ |
¿Has ido a una boda? | Open Subtitles | إذاً ، هل ذهبتِ إلى حفل زفاف من قبل ؟ |
Claro, y luego después de que se enteró la verdadera razón de la oferta, usted fue a Harvey, y le dijo: | Open Subtitles | نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له |
Si mañana vas al mercado, no quedan bastoncillos de algodón. | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إلى التسوق غداً أجلبي لي عيدان تنظيف الأذن |
Por eso fue al baño... y ahí lo mató. | Open Subtitles | لذا فإنّكِ ذهبتِ إلى الحمام... ومن ثمّ قتلتِه. |
¿Alguna vez has estado en el desierto por la noche? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى الصحراء ليلا من قبل؟ |