"ذهبتِ إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fuiste a
        
    • fuiste al
        
    • vas a
        
    • ido a
        
    • fue a
        
    • vas al
        
    • fue al
        
    • vez has estado en
        
    Hace dos años, 10 de enero te fuiste a la sala de emergencias. Open Subtitles قبل سنتيتن, في العاشر من يناير لقد ذهبتِ إلى غرفة الطوارئ.
    Y mientras la bebía fuiste a la tienda y yo cuidé a los niños. Open Subtitles -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ
    ¿Fuiste a la facultad de medicina desde la última vez que te pregunté? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟
    Entonces puedes poner que fuiste al cine el sábado por la noche. Open Subtitles ثم تستطيعين أن تنشري أنكِ ذهبتِ إلى فيلم ليلة السبت
    Llévate a alguno de los de Tacoma si vas a algún sitio. Open Subtitles خذي أحداً من رفاق التكوما لو ذهبتِ إلى أيّ مكان.
    - Realmente parecía como que si hubieses ido a algún lugar. - No, no, no, no, no. Open Subtitles ــ بدى حقّاً أنّك ذهبتِ إلى مكان ما ــ لا , لا , لا , لا , لا
    fuiste a su habitación, como todos los días. Open Subtitles ذهبتِ إلى غرفته، كما تفعلين دائماً كُل يوم.
    Hola. Me enteré que fuiste a la playa esta mañana. Open Subtitles سمعتُ أنَّكِ ذهبتِ إلى الشاطئ هذا الصباح.
    ¿Pero con qué frecuencia puedes decir que fuiste a Nueva York y te quedaste en un "apartamento bohemio con establo de Brooklyn con un caballo"? Open Subtitles لكـن كـم مـرة يمكنـكِ أن تقولـي أنك ذهبتِ إلى نيويورك وأقمت في شقـة ببروكلـن بها إسطبـل بوهيميّ
    ¡Fuiste a Vassar! ¡Viviste en el campus! Open Subtitles ذهبتِ إلى فاسار عشتِ بحرم جامعي
    ¿Como cuando fuiste a la semana de la moda, y olvidaste mencionar que te llevabas mi tarjeta de crédito platino? Open Subtitles مثلما ذهبتِ إلى أسبوع الموضة، لكنّكِ أهملتِ الذكر أنّكِ ستأخذين بطاقتي الإئتمانيّة البلاتينيّة؟
    Pensé que te fuiste a trabajar. Open Subtitles ـ مرحباً ـ لقد اعتقدت أنكِ ذهبتِ إلى العمل
    ¿Fuiste a la peluquería a la que te dije que fueras? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى ذلك المتجر الذي أخبرتُكِ بأن تذهبي إليه؟
    Anoche fuiste al cine a pesar de todo. Open Subtitles إذاً أنتِ ذهبتِ إلى السينما بعد كل هذا ؟
    ¿tú también fuiste al futuro? Open Subtitles فيبي: مهلاً ، هل ذهبتِ إلى المستقبلِ أيضاً ؟
    ¿Fuiste al grupo de estudio sin tu libro de texto? Hey, ¿habéis encontrado mi libro de química? Open Subtitles لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون أخذ كتابكِ ؟ هل وجدتما كتاب الكيمياء خاصّتي ؟
    ¿Quieres saber si te esperaré si te vas a la guerra? Open Subtitles أن أنتظر إذا ذهبتِ إلى حرب؟ هل هذا ما تطلبين مني؟
    Cariño, si vas a la Virgen Inmaculada, ¿quién interpretará al girasol en el desfile de "¿Qué es tan especial sobre la Madre Tierra"? Open Subtitles إن ذهبتِ إلى العذراء يا عزيزتي، من سوف يلعب عبّاد الشمس في موكب ماهو الرائع في الكوكب الأم؟
    ¿Has ido a una boda? Open Subtitles إذاً ، هل ذهبتِ إلى حفل زفاف من قبل ؟
    Claro, y luego después de que se enteró la verdadera razón de la oferta, usted fue a Harvey, y le dijo: Open Subtitles نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له
    Si mañana vas al mercado, no quedan bastoncillos de algodón. Open Subtitles إذا ذهبتِ إلى التسوق غداً أجلبي لي عيدان تنظيف الأذن
    Por eso fue al baño... y ahí lo mató. Open Subtitles لذا فإنّكِ ذهبتِ إلى الحمام... ومن ثمّ قتلتِه.
    ¿Alguna vez has estado en el desierto por la noche? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى الصحراء ليلا من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus