Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Decaux, Sra. Quisumbing, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد ديكو، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sra. Chung, Sr. Decaux, Sr. Heinz, Sra. Quisumbing, Sr. Sakamoto, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد هاينز، والسيدة كيسومبينغ، والسيد ساكاموتو، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sra. Chung, Sr. Decaux, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Heinz, Sra. Quisumbing, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد هاينز، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Chen, Sra. Chung, Sr. Decaux, Sr. Heinz, Sr. Kartashkin, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد ديكو، والسيد هاينز، والسيد كارتاشكين، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Kartashkin, Sr. Sakamoto, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد كارتاشكين، والسيد ساكاموتو، والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sra. Quisumbing, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Chen, Sr. Decaux, Sr. Kartashkin, Sra. Quisumbing, Sr. Seetulsingh, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد تشين، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ، والسيد سيتولسينغ، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Ziegler, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sra. Quisumbing, Sr. Seetulsingh, Sra. Warzazi, Sr. Ziegler, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة كيسومبينغ، والسيد سيتولسينغ، والسيدة ورزازي، والسيد زيغلر، والسيدة ذو الفقار |
Miembros: Sr. Bengoa, Sr. Kartashkin, Sr. Martínez, Sr. Quisumbing, Sra. Warzazi, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيد بنغوا، والسيد كارتاشكين، والسيد مارتنيس، والسيدة كيسومبينغ، والسيدة ورزازي، والسيدة ذو الفقار |
También hicieron uso de la palabra el Sr. Bengoa y la Sra. Zulficar, en su calidad de miembros del grupo de redacción. | UN | كما تناول الكلمة كل من السيد بنغوا والسيدة ذو الفقار بوصفهما عضوين في فريق الصياغة. |
Posteriormente, el Sr. Hüseynov, el Sr. Kaigama, el Sr. Mudho y la Sra. Zulficar se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع التوصية كل من السيد حسينوف والسيد كايغاما والسيد مودهو والسيدة ذو الفقار. |
Miembros: Sra. Chung, Sr. Heinz, Sr. Kartashkin, Sr. Martínez. Sr. Seetulsingh, Sra. Zulficar | UN | الأعضاء: السيدة تشونغ، السيد هاينز، السيد كارتاشكين، السيد مارتينيس، السيد سيتولسينغ، السيدة ذو الفقار |
El Sr. Bengoa, la Sra. Chung y la Sra. Zulficar, en su calidad de miembros del grupo de redacción, también intervinieron. | UN | وخاطب الحاضرين أيضاً كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيدة ذو الفقار بصفتهم أعضاء في فريق الصياغة. |
La Sra. Zulficar informó sobre las deliberaciones preliminares del recién establecido grupo de redacción sobre la promoción de derechos de los pueblos a la paz. | UN | وقدمت السيدة ذو الفقار تقريراً عن المداولات الأولية لفريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم، الذي أنشئ مؤخراً. |
También intervino la Sra. Zulficar, en su calidad de miembro del grupo de redacción. | UN | وأخذت الكلمة أيضاً السيدة ذو الفقار بصفتها عضواً في فريق الصياغة. |
La Sra. Zulficar fue uno de los ponentes. | UN | وكانت السيدة ذو الفقار من بين المشاركين في الحلقة. |
Formularon declaraciones en relación con el proyecto de texto el Sr. Bengoa, el Sr. Hüseynov, el Sr. Kartashkin, el Sr. Seetulsingh y la Sra. Zulficar. | UN | وأدلى السيد بينغوا والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار والسيد سيتولسينغ والسيد كارتاشكين ببيانات فيما يتعلق بمشروع النص. |
La propuesta de convertir al Asia meridional en una zona libre de armas nucleares la planteó por primera vez el Primer Ministro Zulfikar Ali Bhutto, en 1972. | UN | كان رئيس الوزراء ذو الفقار علي بوتو هو أول من اقترح، في عام ١٩٧٢، جعل جنوب آسيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Tallawy, la Sra. Abdel Satar, el Sr. Khalil y la Sra. Zoul Fokkar (Egipto) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة التلاوي والسيدة عبد الستار والسيد خليل والسيدة ذو الفقار (مصر) إلى طاولة اللجنة. |
El segundo subgrupo tomó muestras ambientales de la Empresa Pública Al-Nasr y de la fábrica Dhu-l-Faqar. | UN | وقام النصف الثاني من المجموعة بأخذ نماذج بيئية من شركة النصر العامة ومصنع ذو الفقار. |
Resultaron muertos cinco soldados de las fuerzas armadas de Azerbaiyán: Zulfugar Atashli, Amil Aliyev, Vahid Bahirov, Khalid Azizov y Elchin Ismayilov | UN | خمسة من جنود القوات المسلحة لأذربيجان، إذ قتل ذو الفقار الطشلي، وأميل ألييف، ووحيد باهيروف، وخالد عزيزوف، وإلتشن إسماعيلوف |
En 1972 el extinto Primer Ministro Zulfiqar Ali Bhutto propuso la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | واقترح رئيس الوزراء الراحل ذو الفقار على بوتو إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا في ١٩٧٢. |
El 8 de diciembre de 1993 el Sr. Ramidan ' ali Dhulfaqari fue condenado a muerte por apostasía y posteriormente liberado, sin que se haya levantado el cargo de apostasía, con lo cual su situación permanece en la incertidumbre. | UN | وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ صدر حكم باﻹعدام ضد السيد رمضان على ذو الفقار بتهمة الردة ثم أطلق سراحه بعد ذلك، دون رفع تهمة الردة عنه، ولذا ظلت حالته غامضة. |