"ذي الصلة منها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pertinente
        
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن:
    El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: UN وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض:
    El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: UN وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض:
    El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " para las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: UN وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض:
    En la parte pertinente ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    Dicho párrafo dispone en la parte pertinente que se podrán beneficiar de indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que, como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones. UN وتنص الفقرة 21 من المقرر 7 في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو اصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .
    La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . UN وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus