En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
En su parte pertinente dispone que podrán recibir indemnización: | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على إمكانية الحصول على تعويض عن: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración constituye la norma básica sobre el " carácter directo " para las reclamaciones presentadas en nombre de sociedades y otras entidades jurídicas (reclamaciones de la categoría " E " ) y dispone, en su parte pertinente, que se satisfará indemnización: | UN | وتشكل الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7 القاعدة الأساسية بشأن صفة " المباشرة " في ما يخص المطالبات المقدمة لفائدة الشركات وغيرها من الكيانات القانونية (الفئة " هاء " من المطالبات) وتنص في الجزء ذي الصلة منها على أن يقدم تعويض: |
En la parte pertinente ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
Dicho párrafo dispone en la parte pertinente que se podrán beneficiar de indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que, como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones. | UN | وتنص الفقرة 21 من المقرر 7 في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو اصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو إصابة أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |
La parte pertinente de ese párrafo dispone que podrán beneficiarse de una indemnización " ... las corporaciones y otras entidades que como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq hayan sufrido directamente pérdidas, daños o lesiones " . | UN | وتنص هذه الفقرة في الجزء ذي الصلة منها على أن يتاح التعويض " ... فيما يتصل بأي خسارة أو ضرر أو أذى لحق مباشرة بالشركات أو بغيرها من الكيانات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت " . |