"ذي الصلة من جدول الأعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pertinente del programa
        
    • correspondiente del programa
        
    • del programa correspondiente
        
    • del programa pertinente
        
    • pertinente de ese día
        
    La Comisión también convino en que las respuestas al cuestionario podían proporcionar una base para que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos decidiese cómo proseguir su examen del tema pertinente del programa. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن الردود على الاستبيان يمكن أن توفر أساسا تستند اليه اللجنة الفرعية القانونية في البت في كيفية مواصلة نظرها في البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Le agradecería tuviera a bien distribuir la respuesta del Gobierno de Bangladesh* como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos, en relación con el tema pertinente del programa. UN وسأكون ممنوناً لو تفضلتم بتعميم رد* حكومة بنغلاديش بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Sin embargo, en vista de que el tema pertinente del programa se asignó a la Quinta Comisión con el único objetivo de examinar la cuestión de la financiación de esas misiones sobre el terreno, la Asamblea tal vez desee indicar a la Comisión, además de cualquier otra orientación concreta que decida ofrecerle, que: UN بيد أنه نظرا لإحالة البند ذي الصلة من جدول الأعمال إلى اللجنة الخامسة لغرض وحيد هو النظر في مسألة تمويل تلك البعثات الميدانية قد ترغب الجمعية العامة في أن تخطر اللجنة بما يلي، إضافة إلى أية توجيهات محددة ترغب في تقديمها:
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial del séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema correspondiente del programa. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Le agradeceríamos que la documentación adjunta se distribuyera como documento del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, en relación con el tema del programa correspondiente. UN وأكون ممتناً لو جرى تعميم المادة المرفقة كوثيقة من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Si aún hay tiempo en la sesión, se podría pasar a un examen general del tema del programa pertinente. UN أما في حالة عدم انقضاء الفترة الزمنية للجلسة، فيمكن الانتقال من النقاش إلى المناقشة العامة ضمن إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    2. Si en cualquier momento de su mandato el Relator Especial estima que, por las dificultades con que ha tropezado, necesitará más de tres años para concluir su estudio, deberá someter la cuestión al examen de la Subcomisión en el marco del debate que se realice en relación con el tema pertinente del programa. UN 2- إذا رأى المقرر الخاص، في أي وقت من الأوقات خلال ولايته، أنه سيحتاج إلى أكثر من ثلاث سنوات لإكمال دراسته، بسبب الصعوبات التي يواجهها، وجب عليه أن يحيل المسألة إلى اللجنة الفرعية لتبحثها في سياق المناقشة المفتوحة للبند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    2. Si en cualquier momento de su mandato el Relator Especial estima que, por las dificultades con que ha tropezado, necesitará más de tres años para concluir su estudio, deberá someter la cuestión al examen de la Subcomisión en el marco del debate que se realice en relación con el tema pertinente del programa. UN 2- إذا رأى المقرر الخاص، في أي وقت من الأوقات خلال ولايته، أنه سيحتاج إلى أكثر من ثلاث سنوات لإكمال دراسته، بسبب الصعوبات التي يواجهها، وجب عليه أن يحيل المسألة إلى اللجنة الفرعية لتبحثها في سياق المناقشة المفتوحة للبند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    2. Si en cualquier momento de su mandato el Relator Especial estima que, por las dificultades con que ha tropezado, necesitará más de tres años para concluir su estudio, deberá someter la cuestión al examen de la Subcomisión en el marco del debate que se realice en relación con el tema pertinente del programa. UN 2- إذا رأى المقرر الخاص، في أي وقت من الأوقات خلال ولايته، أنه سيحتاج إلى أكثر من ثلاث سنوات لإكمال دراسته، بسبب الصعوبات التي يواجهها، وجب عليه أن يحيل المسألة إلى اللجنة الفرعية لتبحثها في سياق المناقشة المفتوحة للبند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    25. El 8 de abril de 2004, el Presidente del Grupo hizo una declaración en relación con el tema pertinente del programa del 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en la que informó acerca de la situación financiera del Fondo e hizo un llamamiento en favor de nuevas contribuciones. UN ثالثاً- جمع الأموال 25- في 8 نيسان/أبريل 2004، أدلى رئيس الفريق ببيان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان قدم فيه معلومات عن الحالة المالية للصندوق ووجه نداء لتقديم تبرعات جديدة.
    2. Si en cualquier momento de su mandato el Relator Especial estima que, por las dificultades con que ha tropezado, necesitará más de tres años para concluir su estudio, deberá someter la cuestión al examen de la Subcomisión en el marco del debate que se realice en relación con el tema pertinente del programa. " UN 2- إذا رأى المقرر الخاص، في أي وقت من الأوقات خلال ولايته، أنه سيحتاج إلى أكثر من ثلاث سنوات لإكمال دراسته، بسبب الصعوبات التي يواجهها، وجب عليه أن يحيل المسألة إلى اللجنة الفرعية لتبحثها في سياق المناقشة المفتوحة للبند ذي الصلة من جدول الأعمال " .
    En el informe (A/63/206) presentado por el Secretario General con arreglo al tema pertinente del programa, se especifica el alcance de los programas puestos en marcha en virtud de la NEPAD y la importancia de los progresos que ha logrado. UN ويشير التقرير (A/63/206) المقدم من الأمين العام بموجب البند ذي الصلة من جدول الأعمال إلى كل من حجم البرامج التي يجري البدء فيها في إطار الشراكة وأهمية التقدم الذي تم إحرازه.
    Pide a la Comisión que examine en profundidad el tema pertinente del programa y que llegue a una conclusión que permita reducir la brecha y eliminar los obstáculos derivados del régimen internacional de propiedad intelectual, en particular mediante la prestación de servicios públicos esenciales y asequibles, y la creación de un entorno que propicie el aprendizaje y el desarrollo de tecnologías locales sobre la base de las patentes existentes. UN ودعا اللجنة إلى النظر على نحو شامل في البند ذي الصلة من جدول الأعمال والتوصل إلى نتيجة تستهدف تخفيض هذه الفجوة والقضاء على العواقب غير الضرورية الناتجة عن النظام الدولي للملكية الفكرية، وبخاصة من خلال توفير خدمات عامة ضرورية بأسعار مقبولة، وتهيئة بيئة مؤاتية لتعلم وتطوير التكنولوجيات المحلية القائمة على أساس البراءات الموجودة.
    17. Decide modificar el título del tema correspondiente del programa, que pasará a denominarse " Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , de conformidad con el párrafo 3 de su resolución 59/272. UN 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليصبح نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272.
    17. Decide modificar el título del tema correspondiente del programa, que pasará a denominarse " Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , de conformidad con el párrafo 3 de su resolución 59/272. UN 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليكون نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وذلك وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272.
    207. En su decisión 1999/110, la Comisión, reafirmando su resolución 1998/74 y teniendo presentes las negociaciones en marcha sobre la cuestión del examen de los mecanismos de la Comisión, decidió examinar esa cuestión una vez más en su 56º período de sesiones en relación con el tema correspondiente del programa. UN 207- قررت اللجنة في مقررها 1999/110، بعد أن أعادت تأكيد قرارها 1998/74 ووضعت في اعتبارها المناقشات الجارية بشأن مسألة استعراض آليات اللجنة، أن تنظر في تلك المسألة مرة أخرى في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    pedir al OSACT y al OSE que informen a la Conferencia de las Partes sobre las medidas adoptadas en relación con el tema del programa correspondiente.] UN وتطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف بشأن الإجراءات المتخذة في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.]
    Se enviaron cartas a los presidentes del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas donde se trazaban propuestas concretas para la interacción y se solicitaba la participación en esos comités en relación con el tema del programa correspondiente, con miras a intercambiar opiniones sobre las cuestiones de interés común. UN فقد وجهت رسائل إلى رئيسي اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، تضمنت توصيفا لمقترحات ملموسة بشأن التفاعل، وطلبا للمشاركة في تلكما اللجنتين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال بغية تبادل وجهات النظر بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Asimismo, la Comisión ha seguido de manera sistemática la orientación proporcionada por el Consejo, y los Presidentes del Consejo se han dirigido con frecuencia a la Comisión, ya sea en la apertura de sus períodos de sesiones anuales o al examinar el tema del programa pertinente. UN ودأبت اللجنة أيضا على متابعة الإرشادات التي يقدمها المجلس، واعتاد رؤساء المجلس على إلقاء كلمة أمام اللجنة، سواء عند افتتاح دوراته السنوية أو أثناء النظر في البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General, en caso de que esté previsto celebrar dos sesiones en un mismo día, ambas dedicadas al examen del tema pertinente de ese día, las delegaciones harán uso del derecho a contestar al final de ese día, o al concluir el examen del tema correspondiente, si ello ocurriera antes. UN 6 - ووفقا لمقرر الجمعية العامة، ينبغي لأعضاء الوفود ممارسة حقهم في الرد بنهاية اليوم كلما حدد موعد لاجتماعين للنظر في البند ذي الصلة من جدول الأعمال في ذلك اليوم، أو عند اختتام النظر في البند إذا كان قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus