"رأتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vio
        
    • haya visto
        
    • ha sido considerado permisible por
        
    • ve
        
    • viera
        
    • vieron
        
    • ha visto
        
    De hecho, la madre la vio esa noche alrededor de la 1:00 AM. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Ahora estoy lista para mostrarles lo que dice la computadora cuando ve la fotografía que la niña vio al inicio de esta charla. TED الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة
    Es sobre mi amiga Amelia y la nave espacial que vio en el jardín el miércoles pasado. Open Subtitles الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي
    Dicen que es el mejor que se haya visto en Londres. Open Subtitles و يقولون انها اعظم خدعة رأتها لندن ابداً
    La primera vez que lo vio, se puso tan feliz que lloró. Open Subtitles عندما رأتها لأول مرة ، كانت سعيدة جدا انهارت و بكت
    Tocó el claxon creyendo que había obreros arriba, y entonces la vio. Open Subtitles السيّدة كالندر ظنت أن هناك أعمال بالأعلى وعندما رأتها , كانت بين شجيرات الصبّار
    El cuerpo que la guardaparques vio podría ser el socio de este tipo. Open Subtitles تلك الجثة التي رأتها الحارسة ربما تكون لشريك ذلك الرجل
    Estoy dispuesto a enviar el SG-1 a las coordenadas que vio la capitana Carter. Open Subtitles إننى على إستعداد لإرسال إس جى 1 إلى تلك الإحداثيات التى رأتها الكابتن كارتر
    Una mucama la vio, y la saludó, pero ella le pasó por al lado sin siquiera escucharla. Open Subtitles كانت الخادمه آخر من رأتها وتمنت لها ليله طيبه وهى حتى لم تسمعها
    Iba a verme anoche. Chloe dijo que la vio por última vez... Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تلاقيني ليلة أمس كلوي قالت أن آخر مرة رأتها بها
    Probablemente las vio anunciadas en TV o en Internet. Open Subtitles ربما رأتها بإعلانات التلفاز أو على الإنترنت
    La droga congeló sus conductos neurales en el momento de su muerte, junto con las últimas imágenes que vio. Open Subtitles وقد يقوم المخدر بتجميد سبلها العصبية عند لحظة الممات، وكذلك آخر صورة رأتها معها.
    Tal vez la mujer que Morgana vio sólo se parecía a Sophia. Open Subtitles ربما تكون المرأة التي رأتها مورجانة تشبه صوفيا.
    Lo vio el directorio entero. No estuvo bien. Open Subtitles الإدارة كلها رأتها , لقد كان شيئاً غير لطيفاً
    Y Becca la vio llevar al hijo de Childs al campamento de drama. Open Subtitles و بيكا رأتها تحضر ابن تشايلدز الى مخيم الدراما.
    Y cuando la vio Lynette, consiguió no reaccionar. Open Subtitles و عندما رأتها لينيت قامت بتحصين نفسها كي لا تبدي ردة فعل
    Nuestro bebé tendrá el mejor bautizo que esté pueblo jamás haya visto. Open Subtitles سيحصلُ طفلنا على أكبر حفله تعميد رأتها هذه البلده
    Si el período de tiempo máximo permisible se deja abierto, los Estados partes que traten de no exceder el plazo se verán en la tentación de remitirse a las decisiones del Comité en casos anteriores para determinar cuánto tiempo en el pabellón de los condenados a muerte ha sido considerado permisible por el Comité en el pasado. UN وإذا تركت الفترة القصوى المسموح بها مفتوحة، فإن الدول التي تسعى إلى تلافي الموعد النهائي ستحاول النظر في القرارات التي اتخذتها اللجنة في حالات سابقة لتحديد ما هي مدة الاحتجاز في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام التي رأتها اللجنة مسموحا بها في الماضي.
    Imitando su voz y asegurándose de que Madame Leadbetter viera a la visitante de su habitación corriendo escaleras abajo. Open Subtitles .وبتقليد صوته و ان تتأكد ان الفتاة الزائرة لغرفته قد رأتها السيدة ليدبيتر وهى تهرول مبتعدة.
    ¿Dónde vieron a la mayoría de las naves? Open Subtitles وهذه المركبات الغير معروفة؟ أين رأتها الاغلبية؟
    Era una de las mejores cirujanas generales que este país nunca ha visto. Open Subtitles كانت واحدة من أعظم الجراحات العامة التي رأتها هذه البلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus