"رأيتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vi
        
    • visto
        
    • viste
        
    • vio
        
    • verla
        
    •   
    • veo
        
    • ves
        
    • ver
        
    • he examinado
        
    Cuando visité ese centro de interrogación, el muchacho me preguntó si su madre estaba bien, puesto que, según dijo: `¡La vi, la trajeron acá! ' . UN وعندما قمت بزيارة مركز الاستجواب سألني الطفل عما إذا كانت أمه بخير، ﻷنه كما ذكر لي لقد رأيتها فقد أحضروها الى هنا.
    Y las cosas que vi y experimenté en Ruanda según me acercaba al sufrimiento humano, me hicieron, en algunos momentos, llorar. TED و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء.
    Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. TED نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس.
    Yo la he visto un par de veces. Primero hay que cerrar los ojos. Open Subtitles رأيتها مرة أو مرتين، ولكن عليك أن تُشيح بناظريك ثم تعود لرؤيتها
    Estoy seguro de que la he visto antes. En la portada de una revista. Open Subtitles أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة
    No, ni siquiera la perdición del cabello acompañando a cualquier creatura en el navío que oíste gemir, al que viste hundirse. Open Subtitles و ألا تمسح شعرة من رأس أي مسافر على متن السفينة التي يتصاعد منها العويل و رأيتها تغرق
    Fue muy extraño. La primera vez que la vi, se me cayó el techo encima. Open Subtitles كان شيئا مضحكا ، فى أول مرة رأيتها فيها ، سقط السقف فوقى
    Ud. no la vio como yo la vi, desconsolada como una loca. Open Subtitles أنتم لم ترونها كما رأيتها أنا حزينة مثل إمرأة مجنونة
    La última vez que la vi, montaba un espectáculo erótico. - Vamos. Open Subtitles انها ساقطه , في اخر وقت رأيتها تقوم باستعراض جنسي
    ¿Quién era esa hermosa mujer con quien te vi el otro día? Open Subtitles بالمناسبة، من كانت تلك المرأة الفاتنة التي رأيتها معك بالأمس؟
    Yo no estaba aquí esa noche, pero la vi al día siguiente. Open Subtitles أنا ما كنت هنا ذلك الليل، لكنّي رأيتها اليوم التالي.
    Significó algo para mí. Tenía esa edad cuando vi esto por 1 ª vez. Open Subtitles كان ذلك يعني لي، كنت في العمر ذاته حين رأيتها أول مرة
    Pero hoy la primera mujer bella que vi se enamoró de mí. Open Subtitles لكن بعد ظهر اليوم، أول إمرأة حسناء رأيتها سعت ورائي
    Me di cuenta hace rato, que yo he visto esa camioneta antes... Open Subtitles لقد تذكرت شاحنة مرت بجانبي .. أني رأيتها من قبل
    Tienes los ojos más bonitos que he visto en 5 ó 10 años. Open Subtitles أجمل عيون قد رأيتها من حوالى من خمسة الى عشر سنين
    No creo que sea la madre. La he visto con él... y no parece posible. Open Subtitles لا أعتقد انها الام لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم
    Nopodía creer lo que veía. Era la niña más bonita que había visto. Open Subtitles لم أستطع أن أصدق عينى كانت أجمل فتاة رأيتها فى حياتى
    ¿Pudo hacerle algo a la joven que viste cuando irrumpiste en su laboratorio? Open Subtitles هل ممكن أنه فعل شيء للشابة التي رأيتها عندما اقتحمت مختبره؟
    Quizás la viste primero, Sam pero yo hablé antes. Open Subtitles ربما يكون انت رأيتها اولا يا سام, ولكنى من تكلم اولا
    Usted la vio y muchos otros, a la distancia, en los diarios. Open Subtitles لقد رأيتها ، الكثيرين فعلوا من بعيد أو في الصحف
    Llevo años sin ver a mi hija y me alegraría tanto volver a verla. Open Subtitles لم أرى بنتي وهي بمثل عمرك وأنا سعيدَ جداً اذا رأيتها ثانيةً
    Al principio las y dije, bueno, es un archivo enorme. TED عندما رأيتها أول مرةٍ ، قلت ، حسناً ، إنهٌ ملفٌّ ضخم.
    Hace cuatro años que no la veo, ha estado enferma durante dos. Open Subtitles مرت 4 أعوام مذ رأيتها وهي كانت مريضة منذ سنتين
    Pero, si ves que hace algo sospechoso, me lo dirías , ¿verdad? Open Subtitles ولكن ان رأيتها تفعل شيء يدعو للشك ستقوم بأخباري, صحيح؟
    " A partir de las pruebas que he examinado, puede afirmarse con seguridad que una bala tocó el vehículo y que, al penetrar, esparció fragmentos en todo el interior, un poco como un enjambre de abejas enfurecidas. UN " من الأدلة التي رأيتها يمكن القول بالتأكيد إن رصاصة أصابت السيارة، وتطايرت منها شظايا في جميع أنحاء السيارة تقريباً، مثل سرب من النحل الهائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus