"رأيت تلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vi esa
        
    • vi ese
        
    • visto esa
        
    • Viste esa
        
    • vi esas
        
    • vi la
        
    • Vi esos
        
    • visto esas
        
    • Viste la
        
    • vi a esa
        
    • visto a la
        
    • visto esos
        
    • visto a esta
        
    • Viste ese
        
    • vi que la
        
    Para ser justos, vi esa producción, y la soprano principal fue un absoluto desastre. Open Subtitles لكن للعدالة لقد رأيت تلك المسرحية و المغنية الرئيسية كانت كارثة حقيقية
    vi esa mirada en tu cara cuando te lleve ese muffin esta mañana. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم
    Cuando vi ese pequeño avión, me elevo sobre los campos de Kansas. Open Subtitles عندما رأيت تلك الطائرة الصغيرة.. تتركني من فوق حقول كانزاس..
    Está bien, he visto esa marca antes en el club de caza. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت تلك العلامة من قبل في نادي الصيد
    ¿Viste esa motocicleta que está pintada con el tío Cosa... de los locos Adams? Open Subtitles هل رأيت تلك الدبابة اللتي كانت مرسومة مثل كويسن اتت. ‫‬ شخصية في فيلم من فيلم عائلة ادم؟
    vi esas cartas cuando vine hasta aquí. Picas, James. Todas ellas. Open Subtitles .رأيت تلك الاوراق وانا قادم إلى هنا كانت كلها من فئة السباتي
    Cuando vi esa mirada en sus ojos, sentí que tenía que dar un paso atrás. Open Subtitles عندما رأيت تلك النظرة في عينيه عندها فقط أحسست بأنه عليّ التراجع
    Yo vi esa mirada entre ustedes. ¿Hay uno que no se descubre? Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟
    Qué raro, juraría que ayer vi esa carta aquí mismo. Open Subtitles هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس
    Cuando vi esa pata amarillenta y peluda, supe que necesitaba un trago. Open Subtitles عندما رأيت تلك الساق المشعرة، علمت أني كنت بحاجة إلى شراب.
    Así que cuando vi ese árbol tirado ahí... fue como si él lo hubiera cortado para nosotros. Open Subtitles عندما رأيت تلك الشجرة راقدة هناك لقد كانت تبدو كما لو أنه قد قام بقطعها من أجلنا
    vi ese estúpido bolso. Open Subtitles أجل .. لقد رأيت تلك الحقيبة الغبية بلا إهانة
    Ya acabamos, saben, ya había visto esa isla. TED لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة.
    He visto esa personalidad y no hay nada bueno que ver. Open Subtitles رأيت تلك النافذة وطلبت منه إغلاق الستائر
    - Hey, Brian... Viste esa trotadora en el living? Open Subtitles -براين، هل رأيت تلك المطحنة في غرفة المعيشة؟
    vi esas luces, y ... Open Subtitles رأيت تلك المصابيح الأمامية للسيارة وبعدها
    No, cuando vi la foto de Wilden con sus brazos alrededor de Ali y Cece, asumí que se estaba viendo con Ali. Open Subtitles عندما رأيت تلك الصورة لويلدون و ذراعه كانت ملتفة حول سيسي و أليسون، كنت أفترض أنه كان يرى أليسون،
    Recuerdo la primera vez que Vi esos muros, esas patrulleras, y esos jodidos cañones. Open Subtitles أتذكر أول مرة رأيت تلك الجدران، سفن المراقبة تلك، وتلك المدافع اللعينة
    Sí, he visto esas pinturas... debe de quererla de verdad. Open Subtitles نعم، لقد رأيت تلك اللوحات يجب أن يكون يحبها بشكل كبير
    Tenías mucha imaginación de niño y cuando Viste la foto, ...empezaste a inventar unos cuentos maravillosos. Open Subtitles لقد كان ذلك من خيالك وأنت صغير، وعندما رأيت تلك الصورة، بدأت إختلاق قصص رائعة،
    Pero entonces, una noche, después de la rehabilitación... en Alcohólicos Anónimos, vi a esa mujer en aquel callejón. Open Subtitles ولكن بعد ليلة واحدة من اعادة التأهيل رأيت تلك المرأة من الأجتماع في ذلك الزقاق
    ¿Ha visto a la rubia que he traído? Llena de pintura y con el vestido raído. Open Subtitles هل رأيت تلك الشقراء التي أحضرتها بشعرها المغطى بالطلاء وثوبها الممزق ؟
    Está bien? ¿Has visto esos pianos morados en la escuela? Open Subtitles هل رأيت تلك البيانو البنفسجية في المدرسة ؟
    He visto a esta ciudad pasar por sus altos y bajos. Open Subtitles لقد رأيت تلك المدينة تخوض خلال الكثير و تأخذ حصتها من الصعود و الإنخفاض
    Hablando del tema, ¿viste ese caso reciente... de una mujer que fue detenida por la policía a la que cogieron conduciendo por una autopista mientras... se provocaba placer? Open Subtitles بينما نتكلم عن هذا الموضوع، هل رأيت تلك القضية التي ظهرت مؤخرًا امرأة أوقفت من قبل الشرطة بعد أن ظُبطت تقود على الطريق السريع
    Y vi que la nota que yo le había escrito a él siendo un bebé, había desaparecido. Open Subtitles ثم رأيت تلك الورقة التي كتبتها له عندما كان طفلاً قد إختفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus