¿Y Viste cómo le hablaba a su esposa? | Open Subtitles | أنه يهذي وهل رأيت كيف كان يتكلم مع زوجته |
Ya Viste cómo coqueteaba conmigo tocándome el brazo, rogándome que fuera a tomar una copa. | Open Subtitles | رأيت كيف كانت تغازلني تلامس ذراعي،تترجاني لأشرب معها. |
Estaba ahí ese día... porque había visto cómo él iba a morir. | Open Subtitles | كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت |
Si hubieras visto cómo se quejaba cuando le cubrí la herida. | Open Subtitles | لو رأيت كيف كان ينظر عندما كنت أضمد جروحة |
Cuando Vi cómo esa roca de meteorito deshabilitó tu nave supuse que podría hacerle lo mismo al pasajero. | Open Subtitles | عندما رأيت كيف قامت صخرة النيزك بتعطيل سفينتك إعتقدت أنه قد تفعل نفس الشيء للمسافر |
¿Viste como los tenías a todos en la palma de la mano? | Open Subtitles | هل رأيت كيف ملكت الجميع عندما كنت تقوم بالخدع بيديك هاه ؟ |
Una vez Vi como Tess estaba haciendo malabares en su trabajo y un niño con necesidades especiales, la idea me vino. | Open Subtitles | مرة واحدة رأيت كيف كان تيس شعوذة وظيفتها و الاحتياجات الخاصة طفل، فكرة فقط نوع من جاء لي. |
Saluda al sargento, querida. ¿ Ves cómo protege nuestro barrio? - Hace que todos se sientan seguros. | Open Subtitles | قولي له شكرا, لقد رأيت كيف حمانا و جعلنا آمنين |
¿Viste cómo entró en pánico cuando recibió esa llamada? | Open Subtitles | هل رأيت كيف بدا مضطرباً عندما ورده ذلك الاتصال؟ |
¿Viste cómo hizo el bosque para darnos madera? | Open Subtitles | هل رأيت كيف هو جعل الغابة لتعطينا الخشب لتابوت؟ |
Estabas en el estudio, Viste cómo fue. | Open Subtitles | لقد كنت في موقع التصوير و رأيت كيف هو الوضع |
He visto cómo conduce por estos caminos. | Open Subtitles | ..لأني رأيت كيف يقود في هذه الطرق البرية |
Percy, ¿has visto cómo el rey me ha elegido para saludarme? | Open Subtitles | بيرسي، هل رأيت كيف حياني الملك بشكلٍ خاص؟ |
Tío Leo, he visto cómo te miran las mujeres. | Open Subtitles | بالله عليك يا خالي ليو، رأيت كيف ينظر النساء إليك. |
Vi cómo el dinero lo corrompe todo y que empezaba a corromperme a mí. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف أن المال أفسد كل شيء وشعرت بأنه بدأ يفسدني. |
Pero Vi cómo el nivel de la norma moral puede elevarse con la acción de una sola persona. | TED | لكنّي رأيت كيف أن مُستوى المعيار الأخلاقي يمكن أن يرتفِع من تصرُّف شخص واحد. |
Y Vi cómo el esplendor puede iluminar incluso las vulnerabilidades más abyectas. | TED | وقد رأيت كيف يمكن للتميّز أن يقضي على أكثر الأشياء ضعفًا. |
Sí ¿pero no Viste como vibraban? "Volumen 6. ¡Ja, ja, ja!" | Open Subtitles | نعم ، ولكن هل رأيت كيف كانوا يضحكون الإصدار السادس |
La Tierra ya casi no tiene oxigeno. ¿Viste como esas cosas se quemaban? | Open Subtitles | الأرض تفقد الاْكسجين هل رأيت كيف احترقت هذه الاْشياء ؟ |
Vamos, seamos francos. Ya Vi como fue elegido. | Open Subtitles | لنكف عن هذا الهراء، لقد رأيت كيف أُنتخبت |
Necesitas un reinicio, chica. ¿Ves cómo uso la jerga tecnológica aquí? | Open Subtitles | تحتاجين إلى إعادة تشغيل يا فتاة هل رأيت كيف استخدمت أسلوب اللغة الأجنبية؟ |
Sí, pero, quiero decir, que Viste lo loco que estaba actuando, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل، ولكن أعني لقد رأيت كيف كان يتصرف بجنون، صحيح؟ |
¿Vieron cómo estaba y se atreven a volver a decir eso? | Open Subtitles | هل رأيت كيف هو وأنت تجرأتم على فعل ذلك النوع من الأشياء ثانية ؟ |
He visto lo escandalosa que se vuelve mi hermana en un atraco de azúcar. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تصبح أختي في لحظة من الغضب و إرتفاع السكر |
vio cómo actuó hace un momento. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف كانت تتصرف منذ لحظة |
Sabes, he visto la forma en que te miraban allí. | Open Subtitles | تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك. |