"رأيكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • opinión
        
    • piensas
        
    • tal
        
    • opinas
        
    • te parece
        
    • dices
        
    • crees
        
    • idea
        
    • parecer
        
    • piensa
        
    • opina
        
    • te pareció
        
    Pensaba que, en lo más profundo, cuando tuvieses a nuestro bebe, podrías cambiar de opinión. Open Subtitles فكّرتُ فحسب أنّ في أعماقكِ، عندما يكون، لديكِ طفلنا، قد يجعلكِ تُغيّرين رأيكِ.
    Da tu opinión de experta que está pasando por un mal momento o algo... Open Subtitles أعطِ رأيكِ الخبير بأنها تعاني من تحطم أو شيءٌ من هذا القبيل
    Pero, ¿qué tal si cuando hay que ponértela piensas en esos caballitos de mar? Open Subtitles لكن ما رأيكِ عندما يحين وقت الحقنة أن تفكرى فى فرس البحر؟
    ¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? Open Subtitles إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    ¿Qué opinas, mandona y dominante? Open Subtitles ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟
    Un "lifting" en los ojos, estirar la línea de la mandíbula. ¿Qué te parece? Open Subtitles فكرت في رفع ما حول العينين وشد الذقن، ما رأيكِ أنتِ ؟
    Qué me dices, patinage sobre los lagos de minerales de Kurhan. ¿Hace? Open Subtitles ما رأيكِ ، التزحلق على الجليد في بحيرات كورهان المعدنية
    ¿Qué crees que es? ¿Una feminista tratando de salir de la casa? Open Subtitles ما رأيكِ, هل هي نسويّة وتتطلّع للخروج من المنزل؟
    Está bien, estamos aquí como amigos, pero algún día haré que cambie de opinión. Open Subtitles حسنا نحن هنا على اساس أننا أصدقاء لكني سأعمل على تغيير رأيكِ
    Si hay una cosa que he notado sobre ti, es que das tu opinión... te la pidan o no. Open Subtitles لو هنالكَ شيءٌ واحد ،قد لاحظتَهُ بكِ هو أنكِ تقولين رأيكِ .سواءً تمّ طلبهُ أو لا
    Dile que ha cambiado de opinión, pero desea que al escribir sobre su registro. Open Subtitles أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ
    - Le diré que has cambiado de opinión. Open Subtitles ـ سأخبره إنّكِ غيرتِ رأيكِ ـ هدئي من روعكِ
    ¿Que piensas? ¿ 3 metros, 9 metros? Open Subtitles ما رأيكِ عشرة أقدام، ثلاثين قدم؟
    quizá ir a ver una película por la tarde, ¿qué piensas? Open Subtitles و ربما نذهب لرؤية فلم بعد الظهر ما رأيكِ بهذا؟
    ¿Qué tal si tú y yo ensayamos por nuestra cuenta, cariño? ¡Oye! Open Subtitles ما رأيكِ بأن نتدرب سوياً أنا وأنتِ ، عزيزتي ؟
    Creo que solo había una, pero qué tal una máscara de protección para evitar que la sangre te salpique la cara. Open Subtitles أعتقد بأنه كان آخر واحد معي ولكن ما رأيكِ في الرش الحارس ؟ لمنع رش الدم علي وجهكِ
    Como mujer de la Iglesia de los Últimos Días, ¿qué opinas de la subrogación? Open Subtitles بما أنكِ إمرأةً مُتدينةً ماهوَ رأيكِ بتأجير الأرحام ؟
    Mira lo que opinas de esas construcciones por allí Open Subtitles ألقي نظرة على المكان، أخبريني عن رأيكِ بالتركيبات الموجودة بالجدار
    Es todo por hoy. ¿Qué te parece si lo celebramos tomando un trago? Open Subtitles هذا كلّ شيء لهذا اليوم. ما رأيكِ بالخروج للإحتفال بتناول مشروب؟
    ¡Hey! ¿Qué tal si ustedes tres se vuelven a Nueva York, sin más? ¿Qué dices? Open Subtitles ما رأيكِ في أن تعودي معي أنتِ و الأولاد إلى نيويورك غداّ صباحاً
    ¿Qué crees que estás haciendo? Open Subtitles إنها خدعة بسيطة ما رأيكِ ؟ ماذا تعتقد أنك فاعل ؟
    Si cambia de idea y quiere hablar, o si usted y su familia son acosados, creo que puedo ayudarles. Open Subtitles إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة.
    Escucha, mamá, me alegro que hayas cambiado de parecer, y lo siento. Open Subtitles اسمعى يا أمى, أنا سعيد أنكِ غيرتى رأيكِ وأنا آسف
    ¿Qué piensa acerca de los vigilantes? Open Subtitles ما رأيكِ في الحرّاس الليليّين؟
    Sor Suzanne, ¿qué opina del jansenismo? Open Subtitles الأخت "سوزان"، ما رأيكِ في الينسينية*؟ *حركة دينية وسياسية*
    ¿Qué te pareció la cena? Open Subtitles ما رأيكِ بالعشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus