Usted será aquella señora vieja loca, la que vimos en la tienda con demasiados elementos en la vía rápida. | Open Subtitles | سوف تكونين تلك السيدة المسنة التي رأيناها في المتجر ومعها الكثير من المواد في الممر السريع |
La clase de historias que vimos en las... noticias, todos los días cuando éramos niñas. | Open Subtitles | نوع من تلك القصص التي رأيناها في الأخبار كل يوم و نحن أطفال |
Algo que vimos en los mensajes de texto todo el tiempo era una que llamamos "La Mentira del Mayordomo". | Open Subtitles | أحد الأشياء التي رأيناها في الرسائل النصية على الدوام كان كذبة نُطلِق عليها كذبة كبير الخدم. |
¿Qué hay de ese volante que vimos en el vestíbulo de su edificio. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
La tasa de aumento en capacidad de computación que hemos visto en las últimas décadas no muestra signos de disminuir. | Open Subtitles | معدل الزيادة في قدرات الحاسوب .. التي رأيناها في العقود الماضية لا يُظهِر أي علامة على التراجع |
Para que se den una idea de lo comunes que son estos potenciales de acción: lo acabamos de ver en la Venus atrapamoscas, lo vimos en la mimosa, | TED | لأريكم فحسب الطبيعة واسعة الانشار لجهود الفعل هذه، رأيناها في مصيدة فينوس، رأينا جهد فعل في الميموسا. |
PAUL DEBEVEC: Bien, si desglosamos eso en capas, aquí está aquel difuso componente que vimos en la primera diapositiva. | TED | باول ديبيفيك: إذاً، إن قمنا بتفتيت ذلك إلى طبقات، ها هي عناصر النشر التي رأيناها في الشريحة الأولى. |
No puedes pasar por alto la guapísima niña tuya que vimos en el futuro. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل |
Ayer cuando la vimos en el club de campo ella tenía un cigarro en sus manos. | Open Subtitles | ليلة أمس ، عندما رأيناها في النادي الريفي كان لديها سيجارة في يدها |
¿Recuerdas la motocicleta que vimos en la tienda de autopartes? | Open Subtitles | أتتذكر تلك الدراجة النارية التي رأيناها في ورشة قطع الغيار؟ |
Que es lo mismo que vimos en la fábrica. | Open Subtitles | هذه هي المادة ذاتها التي رأيناها في المصنع. |
Lleva las mismas botas que vimos en su apartamento. | Open Subtitles | انه يرتدي نفس الأحذية اللتي رأيناها في شقته |
Es el anillo de amatista que vimos en el vídeo. | Open Subtitles | انها حلقة حجر الجمشت الذي رأيناها في الفيديو |
¿Recuerdas lo que vimos en Facebook? ¿Los mensajes? | Open Subtitles | أتذكر الرسائل التي رأيناها في حسابها على الفيسبوك ؟ |
El proyecto mundial de gestión del parque automotor de la Oficina debería abordar muchas de las deficiencias que vimos en las modalidades actuales, y mejorar la información y las directrices sobre gestión y establecer más incentivos para tomar medidas al respecto. | UN | وينبغي لمشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي أن يعالج العديد من أوجه القصور التي رأيناها في الترتيبات الحالية، وذلك من خلال تحسين المعلومات والإرشادات الإدارية وتعزيز الحوافز على العمل بها. |
ellos hacían galletas de la fortuna usando planchas muy similares a las que vimos en Kyoto. Entonces, la pregunta interesante es: | TED | صنعوا بسكوت الحظ مستعملين تقريباً نفس أنواع الحديد التي رأيناها في كيوتو. لذا ، فإن السؤال المثير للاهتمام هو ، |
¿Habrá el mismo pánico que vimos en Rusia? | Open Subtitles | -كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا؟ |
Mucha de la tragedia y el caos que hemos visto en Europa era totalmente evitable. | TED | الكثير من المآسي والفوضى التي رأيناها في أوروبا كان يمكن تجنبها تماماً ، |
Y son extremadamente diferentes de las células simples, la bacteria que hemos visto en la fotosíntesis en los estromatolitos. | Open Subtitles | و هي مختلفة بشكل كبير عن الخلايا البسيطة التي رأيناها في البكتيريا التي تقوم بالتمثيل الضوئي في الستروماتولايتس. |