"رأيناهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vimos
        
    • hemos visto
        
    Debbie y yo estábamos en la Cima del Mundo y vimos una nave espacial... y a unos payasos con unos capullos de algodón de azúcar. Open Subtitles اوه هذه الليله صعدت انا و ديبي الي اعلي مكان في المدينه ووجدنا سفينتهم الفضائيه و رأيناهم
    Ambos los vimos ahí abajo, Scully. Open Subtitles حسنا، كلانا رأيناهم هناك، سكولي.
    Eso es, y cuando y los vimos... no hubo mucho tiempo para conversar. Open Subtitles نعم، وعندما رأيناهم لم يكن هناك الكثير من الوقت للمحادثة
    Los vimos trabajar. Open Subtitles ـ ولكنهم يجب أن يعملوا ـ لقد رأيناهم يعملون
    No obstante, los hemos visto detener a personas que no son culpables de ninguno de esos tres delitos, y cuando protestamos, siempre se nos dice que lo hacen en cumplimiento de medidas de seguridad. UN ولكننا رأيناهم يعتقلون أشخاصا غير مذنبين بارتكاب أي واحدة من هذه الجرائم وعندما نحتج، يقال لنا دائما إنها تدابير أمنية.
    Y este es quien vimos... entrar y salir de allí hoy. Open Subtitles وهؤلاءِ من رأيناهم يدخلون ويخرجون اليوم فقط.
    Papá tenía razón, no nos dejarán, los vimos matar a un policía. Open Subtitles لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ.
    Los vimos traficando drogas cuando estábamos robando las balas para la pistola. Open Subtitles رأيناهم يتاجرون بالمخدّرات عندما كنّا نسرق الرصاص للمسدّس
    Los vimos transportando a la gente en esas extrañas vainas. Open Subtitles لقد رأيناهم يحملون المستوطنين في حجيرات.
    Pero esos son diferentes de los que vimos antes ... Open Subtitles ولكن هؤلاء مختلفين عن الذين رأيناهم من قبل.
    De hecho, creo que puede haber más de los muchos jugadores que vimos en el casino. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّه قد يكون هنا الكثير من المُقامرين الذين رأيناهم في الكازينو.
    Quería hacer un seguimiento de los pacientes que vimos ayer, porque me preocupo. Open Subtitles أريد متابعة المرضى الذين رأيناهم بالأمس، لأنني أهتم.
    Los únicos blancos que vimos allí fueron los turistas que se perdieron. Open Subtitles الأناس البيض الذين رأيناهم هناك كانوا السواح الذين ضاعوا
    Estos maniquíes son diferentes... de los otros que vimos. Open Subtitles هذه النماذج غريبه عن الذين رأيناهم من قبل
    No como aquellas personas que vimos en ese refugio. Open Subtitles ليسوا مثل هؤلاء الأناس الوهنون الذين رأيناهم في المأوى
    Prosiguió la testigo: " Nosotros los vimos que se trasladaban en coches a las 8.00 horas, cuando ya había caído la posición del destacamento por completo y todavía no habían llegado los refuerzos del ejército " . UN وأضافت الشاهدة: إننا رأيناهم وهم ينتقلون بالسيارات في الساعة الثامنة، بينما كانت المفرزة قد سقطت تماماً وكانت التعزيزات لم تأت للجيش بعد.
    Fueron la necesidad y las personas que vimos a principios de los 90 lo que nos hizo regresar a trabajar para ellos. TED فالأمر متعلق بالإحتياج... والناس الذين رأيناهم في بواكير التسعينيات، هذا ما دعانا للرجوع والعمل من أجلهم.
    - Ya lo vimos. Déjame ver el tuyo. - Ah, bueno. Open Subtitles لقد رأيناهم حالا ً فلنري وشمكِ
    El proceso de muerte de aquellos con una enfermedad terminal como las que hemos visto tiene lugar solo en los jóvenes. TED عملية الموت لهؤلاء المصابين بأمراض مميته الذين كنا قد رأيناهم تحدث لناس الأصغر سناً
    No los quisiera como amigos, pero los hemos visto. Open Subtitles لن أقوم بمرافقة أيّ منهم، لكننا رأيناهم.
    ¡Los hemos visto utilizar niños! Open Subtitles لقد سبق أن رأيناهم يستغلون الأطفال من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus